Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是有远见和清醒的青年。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒的。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,
国家尚未接近于脱离
动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马亚诺·
是一个有远见和清醒
青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清醒认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈
清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度选举,但对前总理拉菲克·哈
刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马亚诺·阿
一个有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过
痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·的刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里·
隆索是一个有远见和清醒
青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清醒认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈
清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度
选举,但对前总理拉菲克·哈里里
清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是一个有远见和醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必在评估时保持
醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必有
醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的
醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴
。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索一个有远见和清
青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样清
结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈
清
政治决策解释为自愿“孤立”,只不
人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度选举,但对前总理拉菲克·哈里里
刺杀清
地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是一个有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同,必须在
保持清醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着重要作用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为
愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱
期。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是一个有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进挥着重要作用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚经撤出,并
经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是一个有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中发挥着用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里诺·阿隆索是一个有远见和清醒的青年。
Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
同时,必须在评估时保持清醒的头脑。
El papel de la agricultura en la lucha contra el cambio climático es importante y debe reconocerse como tal.
农业在应对气候变化进程中重要作用,对此必须有清醒的认识。
¿Qué conclusiones sensatas podemos sacar?
我们能够得出什么样的清醒结论?
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,
个国家尚未接近于脱离
个动乱时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。