西语助手
  • 关闭
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了他的家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

政府致力于充分执行这项全面的文件,希望它将为开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事也几乎不了解他的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它的目的、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处方面也备有清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了他的

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

政府致力于充分执行这项全面的文件,们希望它将为打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议的度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象,新的、的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、的远见和外交天才代表了他的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限应被界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经使用,但在这一情形下则并不明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作极为清晰和有趣发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调往往缺少清晰说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

协联赞扬制度委会秘书处编写非常清晰易懂报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端最后一种手段,它们、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

会由于所作答复数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了他的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职说明,同事们也几乎不了他们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

员协联赞员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

纪律部门在处理投诉方面清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代团欣见就预算作出清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,以出色的权威、清晰的远见和外交天才代的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们几乎不们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便伊拉克内部的沟通与协调,确定清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见外交天才代表了他的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

国政府致力于充分执行这项全面的文件,们希望它将为国打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

制裁应当是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标时限应被清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,
qīng xī

claro; distinto; neto; nítido

La pista del oso era muy clara.

熊的足迹很清晰

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰的人。

Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林生所作的极为清晰和有趣的发言。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见和外交天才代表了他的国家。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰的职务说明,同事们也几乎不了解他们的作用。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写的非常清晰易懂的报告。

Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.

是解决争端的最后一种手段,它们的目的、目标和时限清晰界定。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府的成立,方便了伊拉克内部的沟通与协调,确定了清晰的联络点。

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清晰明了。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.

委员会由于所作答复的数目和清晰程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰 的西班牙语例句

用户正在搜索


此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的,