西语助手
  • 关闭

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加样一段文字有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反添加,认为有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加些词语多余的,但为了协商一致起见而同意列入些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别为了使一些词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或其加以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonadero, sonado, soñado, sonador, soñador, sonaja, sonajera, sonajero, sonambulismo, sonámbulo,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议提到国际组织的字

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

国虽然认为这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建议应在头一“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附准则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonido, soniquete, sonlocado, sonnifíero, sonochada, sonochar, soñolencia, soñolentamente, soñoliento, sonómetro,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建提到国际组织字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上了专业人士及重要知情者访谈内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中一项关于竞合条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建在第(1)款末尾处“或对其以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建应在头一句“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建在司法机关中其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同条约性质准则,作为第2款范围内准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sonriente, sonrisa, sonrisa burlona, sonrisueño, sonrodarse, sonrojar, sonrojo, sonrosado, sonrosar, sonrosear,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一意见建议添加提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一与会者反对添加,认为有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sopaipa, sopalancar, sopalanda, sopanda, sopapear, sopapina, sopapo, sopar, soparsopar, sope,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sopitipando, sopla, sopladero, soplado, soplador, soplagaitas, soplamocos, soplar, sopleque, soplete,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

些意见建议添加提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使些措词清楚明了,应在“缔约国”词之后添加“法院”词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有个代团建议应在头句“指示”词前添加“Such”词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete, sor,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建提到国际组织字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上了专业人士及重要知情者访谈内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中一项关于竞合条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建应在“海上运输”一语前面“国际”一词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建在第(1)款末尾处“或对其以修改”词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建应在头一句“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建在司法机关中其他主管机关或依法授权机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同条约性质准则,作为第2款范围内准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorbosa, sorche, sorctón, sorda, sordamente, sordedad, sordera, sórdidamente, sordidez, sórdido,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续添加剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此添加

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

些意见建议添加提到国际组织的字

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”词之后添加“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”词前添加“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了致起见而同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”词,见第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使些措词清楚明了,应在“缔约国”词之后添加“法院”词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有个代团建议应在头“指示”词前添加“Such”词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


Soria, sorianense, soriano, soriasis, sorífero, sorites, sorna, soro, sorocharse, soroche,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,

Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.

陆续剩下的材料。

Varios participantes se opusieron a añadir esto.

若干与会者反对作此

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为这样一段文字对于措辞是有益的。

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意建议提到国际组织的字句。

Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino

碎皮,柠檬汁和黄瓜。

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。

Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.

不应在文书草案中一项关于竞合诉讼的条款。

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种,认为这有悖于本文书的精神。

Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.

提案国虽然认为这些词语是多余的,但为了协商一致同意列入这些词语。

Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).

据建议应在“海上运输”一语前面“国际”一词,第四部分第1条。

Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.

有与会者建议,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后“法院”一词。

Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).

有与会者建议在第(1)款末尾处“或对其以修改”的词句,并删除第(6)款。

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中营养剂。

Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.

除此之外,有一个代团建议应在头一句“指示”一词前“Such”一词。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中其他主管机关或依法授权的机关。

El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.

主席建议,为明了,可在“试验阶段”前后逗号。

Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.

还有人示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 添加 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorrapear, sorregar, sorriego, sorrongar, sorrostrada, sorteable, sorteamiento, sortear, sorteo, sortero,

相似单词


天足, 天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋,