La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
际社会应兑现其增大财政资源
承诺。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
际社会应兑现其增大财政资源
承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外直接投资
一直在增加,趋势是无法保证
。
Es un río caudaloso.
这是条大
河
。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本急速增长显然是全球化
主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通促进货物
出口
可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王
和美
外
直接投资
回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中家都平等参与
际投资
兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多家,
内旅游业在
和带来
收入方面超
际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客
。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信,从而取得同全球供应商打交道
筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极迹象显示,目前正在建立势头增加投资和援助
。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不,如下表IS3.16
数字所示,有迹象表明游客
可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外投资
份额依然最低,这应该引起我们大家
严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制目
在于筹集资金,方法是提高现有援助
成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中家之间
服务业外
直接投资
增长
速度,超
发达
家与发展中
家之间
增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁际社会增加官方发展援助和外
直接投资
。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通改进现金
预测以使现有资源
收益最大化,从而有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生必须增加和补充经常性
,包括外
直接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间信息
和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
际社会应兑现其增大财政资源流量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外直接投资流量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条流量大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本流量的急速增长显然是化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王
和美
的外
直接投资流量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展都平等参与了
际投资流量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多,
内旅游业在流量和带来的收入方面超过了
际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客的流量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信流量,从而取得同供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投资和援助流量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占直接外
投资流量的份额依然最低,这应该引起我们大
的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
机制的目的在于筹集资金,方法是提高现有援助流量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展之间的服务业外
直接投资流量增长的速度,超过了发达
与发展
之间的流量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁际社会增加官方发展援助和外
直接投资的流量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有资源的收益最大化,从而有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流量必须增加和补充经常性流量,包括外直接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政资源流的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国接投资流
在增加,趋势
无法保证的。
Es un río caudaloso.
这条流
大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本流的急速增长显然
全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易流的增加,但这
进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口流可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国
接投资流
回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在流和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入
旅客的流
。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另些服务供应商可决定与其他供应商
道聚合通信流
,从
取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投资和援助流。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流
可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球接外国投资流
的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集资金,方法提高现有援助流
的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国接投资流
增长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的流
增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国接投资的流
。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流预测以使现有资源的收益最大化,从
有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流必须增加和补充经常性流
,包括外国
接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条量大的河
。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
本
量的急速增长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口量
刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国直接投
量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际投量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客的
量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商与其他供应商一道聚合通信
量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投和援助
量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客量
能得到稳
。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投量的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集金,方法是提高现有援助
量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投量增长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的
量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投的
量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金量预测以使现有
的收益最大化,从而有效管理财政
。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的量必须增加和补充经常性
量,包括外国直接投
。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财流量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投流量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条流量大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
本流量的急速增长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
此同
,联合王国和美国的外国直接投
流量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参了国际投
流量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在流量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客的流量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可其他供应商一道聚合通信流量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投和援助流量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投流量的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集金,方法是提高现有援助流量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投流量增长的速度,超过了发达国家
发展中国家之间的流量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投的流量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有的收益最大化,从而有效管理财
。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流量必须增加和补充经常性流量,包括外国直接投。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部外地之间的信息流量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政资源流量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条流量大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本流量的急速增长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍“
”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国直接投资流量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家参与了国际投资流量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在流量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客的流量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信流量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投资和援助流量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投资流量的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集资金,方法是提高现有援助流量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投资流量增长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的流量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投资的流量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有资源的收益最大化,从而有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流量必须增加和补充经常性流量,包括外国直接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大财政量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条量大的河
。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
本
量的急速增长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口量
刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国直接投
量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际投量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重增加收入而不是旅客的
量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商与其他供应商一道聚合通信
量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投和援助
量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客量
能得到稳
。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投量的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集金,方法是提高现有援助
量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投量增长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的
量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投的
量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金量预测以使现有
的收益最大化,从而有效管理财政
。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的量必须增加和补充经常性
量,包括外国直接投
。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其大财政
源
量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接量一直在
,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条量大的河
。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
本
量的急速
长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易量的
,
这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口量可刺激就业
长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国直接
量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,应当注重
收入而不是旅客的
量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务供应商可决定与其他供应商一道聚合通信量,从而取得同全球供应商打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头和援助
量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客量可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国量的份额依然最低,这应该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集金,方法是提高现有援助
量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接量
长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的
量
速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会官方发展援助和外国直接
的
量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金量预测以使现有
源的收益最大化,从而有效管理财政
源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的量必须
和补充经常性
量,包括外国直接
。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caudal
西 语 助 手La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会兑现其增大财政资源流量的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势是无法保证的。
Es un río caudaloso.
这是条流量大的河流。
El crecimiento muy importante de los movimientos financieros es quizás el principal aspecto de la mundialización.
资本流量的急速增长显然是全球化的主要表现。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
这些努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.
全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。
Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.
与此同,联合王国和美国的外国直接投资流量回升。
No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起。
En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多国家,国内旅游业在流量和带来的收入方面超过了国际游客。
En este sentido, los esfuerzos por atraer turistas han de centrarse en el aumento de los ingresos más que del volumen.
在此意义上,在吸引旅客,
当注重增加收入而不是旅客的流量。
Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
另一些服务可决定与其他
一道聚合通信流量,从而取得同全球
打交道的筹码。
También hay señales de que se está generando impulso en favor de un aumento de las corrientes de inversión y asistencia.
也有积极的迹象显示,目前正在建立势头增加投资和援助流量。
Sin embargo, hay indicios de que la corriente de visitantes se ha estabilizado, como indican las cifras del cuadro IS3.16 infra.
不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳定。
A todos debería preocuparnos mucho que África continúe recibiendo la menor parte de las corrientes de inversión directa extranjera del mundo.
非洲占全球直接外国投资流量的份额依然最低,这该引起我们大家的严重关切。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制的目的在于筹集资金,方法是提高现有援助流量的成本效率。
Las corrientes de IED en servicios entre países en desarrollo están creciendo más deprisa que las corrientes entre países desarrollados y países en desarrollo.
发展中国家之间的服务业外国直接投资流量增长的速度,超过了发达国家与发展中国家之间的流量增速。
En ese sentido, instamos a la comunidad internacional a que incremente las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de inversión directa extranjera.
在这方面,我们呼吁国际社会增加官方发展援助和外国直接投资的流量。
Los recursos financieros se administrarán eficazmente mejorando las proyecciones de la corriente de efectivo a fin de optimizar el rendimiento potencial de los recursos disponibles.
将通过改进现金流量预测以使现有资源的收益最大化,从而有效管理财政资源。
Las corrientes que se establezcan a través de mecanismos nuevos e innovadores deben ser adicionales y complementar la corriente ya establecida, incluida la inversión extranjera directa.
新创新性机制产生的流量必须增加和补充经常性流量,包括外国直接投资。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流量和知识管理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。