Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还执行问题的谈判恢复活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力和可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本活力就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
针将确保不扩散体制的活力和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还确保发展的中期和长期活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,次会议将把这种活力带入各种极为必
的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出大会“恢复活力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的活力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他的声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外要使执行问题的谈判恢复活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际,
要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力和可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本活力就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制的活力和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
要确保发展的中期和长期活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为个有活力和有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的活力达成了协商致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他的声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春活力热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争活力的最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力
可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本活力就是增。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制的活力
性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展的中期期活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已提出使大会“恢复活力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
及社会理事会必须重新成为一个有活力
有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙活力的问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的活力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整恢复活力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
及社会理事会必须恢复其活力
影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他的声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他青春
和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢竞争和经济
最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈判恢
。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具服务
之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多努
,重新激发德班后续行动进程
。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有
和可持续
。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业根本
就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制
和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展中期和长期
。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国基本思想依然具有
。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种带入各种极为必要
进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢”
新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有和有影响
机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有商业性文化业可以增强社会凝聚
,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决问题,特别是有关恢
加沙经济
问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢咨询委员会
达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢其
和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他声音感觉更有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他青春活力和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是竞争和经济活力
最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈
活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多努力,重新激发德班后续行动进程
活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力和可持续
。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定活力
办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门活力就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制
活力和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展中期和长期活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国基
思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“活力”
新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决问题,特别是有关
加沙经济活力
问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须咨询委员会
活力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和活力
可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须其活力和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他青春活
和热情,他们挑选他当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈判恢复活
。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多,
新激发德班后
行动进程
活
。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活
和可持
。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定
活
办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门根本活
就是增长。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制
活
和长久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展中期和长期活
。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
天,联合国
基本思想依然具有活
。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活带入各种极为必要
进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活”
新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须新成为一个有活
和有影响
机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活商业性文化业可以增强社会凝聚
,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活
问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会活
达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如已走上了
新调整和恢复活
可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
他声音感觉更有活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于的青春活力
热情,
们挑
主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争经济活力的最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力
可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本活力就是增。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制的活力
久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展的中活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的活力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整恢复活力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
的声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于的青春活力
热情,
们挑选
演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争经济活力的最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有活力
可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本活力就是增。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制的活力
久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展的中活力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的活力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整恢复活力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
的声音感觉更有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigor; energía; vitalidad; tono
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于的青春
力和热情,
们
当主演。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济力的最佳解决
案。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复力。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具力的服务部门之一。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的力。
En ese contexto, consideramos que el desarrollo debería ser viable y sostenible.
在这面我们认为,发展应该是有
力和可持续的。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的力的办法。
La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.
企业部门的根本力就是增
。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类针将确保不扩散体制的
力和
久性。
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.
还需要确保发展的中和
力。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有力。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,此次会议将把这种力带入各种极为必要的进程。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复力”的新建议。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有力和有影响力的机构。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济力的问题,应当得到解决。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必须恢复咨询委员会的力达成了协商一致意见。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复力的可贵进程。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其力和影响作用。
Su sonido se siente más vigoroso.
的声音感觉更有
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。