No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩,特别是贩
女和儿童的
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把注意力集中在了受害
身
,而不是在国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力我看的东西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来的工作中将注意力集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特
娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中我们面前的工作
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把注意力集中
了受害人身
,而不是
国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁
,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集中
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中,特别是
女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的放在仲裁上,但它的努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努,而不应该
移
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点
移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到卖人口,特
卖
女
的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便在发生了卡特里娜
海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特注意女
的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能集中注意
看
东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性,注意
集中
过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来
工作中将注意
集中
这些方
。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
们应该把注意
集中
讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多
注意
开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童
问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许将注意
转向黎巴嫩,
那里出现了若干重要
事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特里娜和海啸之后,
们也未将足够
注意
放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这将真正帮助
们把注意
集中
们
工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意,特别是注意女童
特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把注意
集中
了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当注意
放
伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意
放
仲裁上,但它
努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方
注意
主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
临困难局
时,
们应该加强努
,而不应该转移注意
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
们不应让撤离加沙
行动分散人们对于西岸正
发生
事情
注意
。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
们感谢安全理事会成员加强了注意
,并感谢他们增加了对
们
投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意
集中
亟待解决
安保需要方
。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
们不能把
们
注意
从科索沃特派团
这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能集中注意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
代表团认为,
们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了际社会保持对
领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这将真正帮助
们把注意力集中在
们
前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在临困难局
时,
们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
们不应让撤离加沙的
分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对
们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
们不能把
们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活
这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集注意力
我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这对抗性的,注意力集
过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来的
将注意力集
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多的注意力开始集
到贩卖人口,特别
贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,那里出现了若干重要的事态
展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集我们面前的
上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集注意力,特别
注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集了受害人身上,而不
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来的工作中将注意力集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
,
来
多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,出
了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特
娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集中
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能集中注意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这将真正帮助
把注意力集中在
面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
不应让撤离加沙的行动分散人
对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢
增加了对
的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
不能把
的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建特别委员
在未来的工作中将
集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发
。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
强调了国际社
保持对行动纲领
的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中,特别是
女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事继续把相当的
放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员的
放在仲裁上,但它的努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努,而不应该转移
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事成员加强了
,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。