西语助手
  • 关闭

法国号

添加到生词本

trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

伍兹·霍尔学研究所深潜潜水器“Alvin”潜水器“Nautile”在大西中脊潜水业,是具有历史意义际合探地球活动范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型其它例子有:斯克里普斯学研究所“深拖潜水器6 000”开发研究所“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美伍兹·霍尔学研究所“ARGO II”学中心深拖底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


extrorso, extroversión, extrovertido, extrudir, extrusión, extrusor, extubearancia, exuberancia, exuberante, exudación,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍尔所操作深潜潜水器“Alvin”法国潜水器“Nautile”在大西中脊潜水作业,是具有历史意义国际合作探地球活动范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型其它例子有:斯克里普斯“深拖潜水器6 000”法国开发研“SCAMPI”和“SAR”(声深拖系统);美国伍兹·霍尔“ARGO II”和国家中心深拖底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


fa-, fabada, fabismo, fabordón, fábrica, fábrica de cerveza, fabricación, fabricador, fabricante, fabricar,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍尔海洋学所操作的深潜潜水器“Alvin”法国潜水器“Nautile”在大西洋中脊潜水作业,是具有历史意义的国际合作探地球活动的范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型的其它例子有:斯克里普斯海洋学所的“深拖潜水器6 000”法国海洋所的“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美国伍兹·霍尔海洋学所的“ARGO II”和国家海洋学中心的深拖海底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


fabulesco, fabulismo, fabulista, fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

兹·霍尔海洋学研究所操作的深潜潜水器“Alvin”潜水器“Nautile”在大西洋中脊潜水作业,是具有历史意义的际合作探地球活动的范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型的其它例子有:斯克里普斯海洋学研究所的“深拖潜水器6 000”海洋开发研究所的“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);兹·霍尔海洋学研究所的“ARGO II”家海洋学中心的深拖海底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


fachado, fachear, fachenda, fachendear, fachendista, fachinal, fachosear, fachoso, fachudo, faciadora,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

伍兹·霍尔海洋学研所操作水器“Alvin”水器“Nautile”在大西洋中脊水作业,是具有历史意义际合作探地球活动范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型其它例子有:斯克里普斯海洋学研“深拖水器6 000”海洋开发研“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美伍兹·霍尔海洋学研“ARGO II”家海洋学中心深拖海底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


facilitar, facilitón, fácilmente, facilón, facilongo, facineroso, facioplastia, facistol, facistolería, facolita,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,

用户正在搜索


fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje, factoría, factorial, factótum, factual, factura,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,

用户正在搜索


fagocitosis, fagot, fagote, fagotista, fagotísta, fahid, Fahrenheit, faicinelo, faidinegro, faifa,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍尔洋学研究所操作的深潜潜水器“Alvin”法国潜水器“Nautile”西洋中脊潜水作业,是具有历史意义的国际合作探地球活动的范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型的其它例子有:克里洋学研究所的“深拖潜水器6 000”法国洋开发研究所的“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美国伍兹·霍尔洋学研究所的“ARGO II”和国家洋学中心的深拖底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


fajadura, fajar, fajardo, fajazo, fajeado, fajero, fajilla, fajín, fajina, fájina,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍尔海洋学研究所操作的深“Alvin”法国“Nautile”在大西洋中脊作业,是具有历史意义的国际合作探地球活动的范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型的其它例子有:斯克里普斯海洋学研究所的“深6 000”法国海洋开发研究所的“SCAMPI”和“SAR”(声学深系统);美国伍兹·霍尔海洋学研究所的“ARGO II”和国家海洋学中心的深海底仪系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


falangero, falangeta, falangia, falangiano, falangina, falangio, falangista, falansteriano, falansterio, falárica,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍尔海洋学所操作的深潜潜水器“Alvin”法国潜水器“Nautile”在大西洋中脊潜水作业,是具有历史意义的国际合作探地球活动的范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型的其它例子有:斯克里普斯海洋学所的“深拖潜水器6 000”法国海洋所的“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美国伍兹·霍尔海洋学所的“ARGO II”和国家海洋学中心的深拖海底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


falce, falciforme, falcirrostro, falcón, falconés, falconete, falconiano, falcónido, falda, falda escocesa,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,
trompa de pistones Es helper cop yright

El sumergible de inmersión profunda Alvin, de los Estados Unidos, utilizado por la Woods Hole Oceanographic Institution, y el sumergible francés Nautile realizan actualmente operaciones de inmersión en la Cordillera Central Atlántica, en lo que constituye un ejemplo histórico de cooperación y exploración internacionales del planeta Tierra.

美国伍兹·霍学研究所操作深潜潜水器“Alvin”法国潜水器“Nautile”在大西中脊潜水作业,是具有历史意义国际合作探地球活动范例。

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型其它例子有:斯克里普斯学研究所“深拖潜水器6 000”法国开发研究所“SCAMPI”和“SAR”(声学深拖系统);美国伍兹·霍学研究所“ARGO II”和国家学中心深拖底仪器系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国号 的西班牙语例句

用户正在搜索


faldiquera, faldistorio, faldón, faldriquera, faldudo, faldulario, falena, falencia, faleucio, falibilidad,

相似单词


法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号, 法国女人, 法国人, 法国梧桐, 法纪,