西语助手
  • 关闭
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘留法和过渡性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成言,施创新涉及变革、过程和机制等作用因素,以及价值体系、规范性法则、技术和源(并不一定是源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套包括过性刑事、刑事程序过、过性拘留法和过性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉变革、过程和机制等作用因价值体系、规范性、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》的情况下,殖民地仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘留法和过渡性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉及变革、过程和机制等作用因素,以及价值体系、规范性法则、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

任何规定都没有授权条约任何缔约国声称自己发挥了高人一等执行作用,国公认法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效两项补充议定书所涉犯罪问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性,因此适用于国内法所规定所有犯罪,包括依据两项议定书而规定犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制非根除恐怖主义的基本

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套括过渡性刑事、刑事程序过渡、过渡性拘留法和过渡性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡性

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉及变革、过程和机制等作用因素,以及价值体系、规范性、技术和资一定是财政资)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》的情况下,殖民地仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘过渡性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉及变革、过程等作用因素,以及价值体系、规范性法则、技术资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》更新《家庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡拘留法和过渡示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉、过程和机制等作用因素,以价值体系、规范法则、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘留法和过渡性警察示范条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉及变革、过程和机制等作用因素,以及价值体系、规范性法则、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《家庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘留法和过渡性警察示范条

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法示范法律综合草案,即所谓的过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创新涉及变革、过程和机制等作用因素,以及价值体系、规范性法则、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所涉犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更新《庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有庭财产。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,
fǎ zé

ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则

Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.

我们是指已向大会提出的结果文件,这份文件因其违反尊重适当程序的普遍法则而有缺陷。

El conjunto incluye un código penal de transición, un código de procedimiento penal de transición, una ley de prisión preventiva de transición y una directiva modelo para una policía de transición.

这套法则包括过渡性刑事法则、刑事程序过渡法则、过渡性拘留法和过渡性警条例。

La ONUDD también ha participado en el examen de un conjunto amplio de proyectos de códigos modelo para la justicia penal después de los conflictos, conocidos como los códigos de transición.

毒品和犯罪问题办事处还参与审查一套冲突后刑事司法法律综合草案,即所谓的过渡性法则

En lo que respecta a la mecánica, en las innovaciones en materia de gobernanza intervienen agentes de cambio, procesos, mecanismos, sistemas de valores, órdenes de carácter normativo, tecnología y recursos (no necesariamente financieros).

从构成而言,施政创变革、过程和机制等作用因素,以价值体系、规法则、技术和资源(并不一定是财政资源)。

Ninguna norma de derecho internacional autoriza a un Estado Parte en un Tratado a arrogarse títulos superiores para hacer cumplir las disposiciones de éste; tampoco se pueden invocar preceptos aceptados internacionalmente para obstaculizar la libre navegación en alta mar.

国际法的任何规定都没有授权条约的任何缔约国声称自己发挥了高人一等的执行作用,国际公认的法则也不允许任何国家阻碍在公海上自由航行的船只。

Con respecto a la pregunta de si el artículo 15 también se aplicaría a los delitos abarcados por los dos Protocolos complementarios en vigor en el momento de la distribución del cuestionario, la mayoría de los Estados que respondieron al mismo comunicaron que las normas que regían la jurisdicción tenían carácter general, por lo que se aplicaban a todos los delitos tipificados en la legislación interna, incluidos aquellos tipificados de conformidad con los Protocolos.

关于第15条是否也适用于在本调查表分发时已生效的两项补充议定书所犯罪的问题,大多数答复国报告,管辖权法则为一般性的,因此适用于国内法所规定的所有犯罪,包括依据两项议定书而规定的犯罪。

No obstante, en estudios realizados por DEMEG-CEA se señala a la atención que, en la práctica jurídica (en la cual a falta de una nueva Ley de la Familia actualizada en función de las leyes constitucionales, aún se aplica en parte el código colonial); los derechos de la mujer se debilitan con el matrimonio, situación en la cual se da por sentado que el marido es el propietario de los bienes de la familia.

但是,非洲研究中心妇女和性别部进行的研究要求注意如下事实,即在法律实践(在没有根据《宪法》制定和更《家庭法》的情况下,殖民地法则仍在部分生效)中,妇女权利在婚姻中被潜在地削弱了,丈夫被认为拥有家庭财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法则 的西班牙语例句

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治,