No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安
有
同。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安
有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善
与其身份有关的方式履行其职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种
序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但讲,法庭
会向管理
求情,也
会推翻这些决定,但条件
管理
出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
是一种大赦程序;
与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯
间的认
求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与
身份有关的方式
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关的方式履行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pedir un favor; interceder por
www.eudic.net 版 权 所 有No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.
它并是一种大赦程序;它与国家和犯罪者
认罪求情协议安排没有
同。
Sin embargo, en general, los tribunales no intervienen en las consideraciones de la dirección y no cambian sus decisiones, a condición de que la dirección desempeñe su función de buena fe y de una manera que corresponda a su capacidad.
但一般来讲,法庭会向管理当局求情,也
会推翻这些决定,但条件是管理当局是出于善意且以与其身份有关
行其职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。