Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等学校的在册学生,即按正常学制就读求学。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等学校的在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高或职业学校并在成年之前和之后
在校学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指,
要外国学生缴纳学费,会妨碍发展
国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子也享有保险,只要子
是
等或高等学校的在册学
,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供活和工作能力的援助(
理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子上基础学校、高
或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子
求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的
提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学缴纳学费,会妨碍发展
国家学
到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等
的在册
生,即按正常
制就读求
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上、高
或职业
并在成年之前和之后继续在
习,父母必须在子女求
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院
为外地或其他城市来求
的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国生缴纳
费,会妨碍发展
国家
生到海外求
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是或
校的在册
生,即按正常
制就读求
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者了求
离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础校、
或职业
校并在成年之前和之后继续在校
习,父母必须在子女求
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校或其他城市来求
的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要国
生缴纳
费,会妨碍发展
国家
生到海
求
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求期间给予他们所需的支助,并同时通过提
照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度
知识来提
他们的社会
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等
校的在册
生,即按正常
制就读求
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求
离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础校、高
或职业
校并在成年之前和之后继续在校
习,父母必须在子女求
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女仁,没有歧
,而且
般来说这些院校为外地或其他城市来求
的女生
住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国生缴纳
费,会妨碍发展
国家
生到海外求
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求期间给予他们所需的支助,并
时通过
高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来
高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等学校的在册学
,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立活和工作能力的
助(
理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说
些院校为外地或其他城市来求学的女
提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学缴纳学费,会妨碍发展
国家学
到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等学
的在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学、高
或职业学
并在成年之前和之后继续在
学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些
为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会妨碍发展国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言
和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等学校的在册学
,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立活和工作能力的
助(
理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说
些院校为外地或其他城市来求学的女
提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学缴纳学费,会妨碍发展
国家学
到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人也享有保险,只要
是
等或高等学校的
册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果基础学校、高
或职业学校
年之前和之后继续
校学习,父母必须
求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但报考这些院校方面对城乡妇
一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的
生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会妨碍发展国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够
其
长和求学期间给予他们所需的支助,
同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
欧 路 软 件Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是等或高等
校的在册
,
按正常
制就读求
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立活和工作能力的援助(
理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求
离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础校、高
或职业
校并在成年之前和之后继续在校
习,父母必须在子女求
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一这些院校为外地或其他城市
求
的女
提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国缴纳
费,会妨碍发展
国家
到海外求
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识
提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。