La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本团赞同比利时
团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们
比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》
允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是
学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活
比利时的非洲人后裔等各方
进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团议的修正
。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时出的修正
,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表出的修正
断然不能接受,因为这个修正
会导致出现更大的对峙和
裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时出的修正
,认为应毫不拖延地就这些修正
采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时
议的修正
,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理,尤其是在学校和警察教育方
中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新
常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指,看起来比利时代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算
改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提正案断然不能接受,因为这个
正案会导致
现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提正案,认为应毫不拖延地就这些
正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提
除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本赞同比利时
提议的修正
。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提分别
决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古支持比利时提出的修正
,认为不
全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时提出的修正
断然不
接受,因为这个修正
会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰也赞同比利时提出的修正
,认为应毫不拖延地就这些修正
采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正
,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方
的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方
进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻瓦尔共和国和比
代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比这样
国家为什么支持设立新
常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比和中国
非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比代表团提议
修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比
所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比对准备采用
弹药类型和手段进行选择,以最
限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比愿望,由委员会就其提案
别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比
)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比提出
修正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比代表提出
修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更
对峙和
裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比拖拉机
安
略买方对安
略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机
拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比提出
修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比
提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比欧盟主席举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比根据法院
裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试所
的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间话以及
文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
利时的提案只不过是力图阻挠
出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在
利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆(
利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉)说,
利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗代表团投票赞成洪都拉
拟议的《宣言》以及
利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共国
比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时中国的
组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型手
进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教观念多样性的理解,尤其是在学校
警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等反种族主义中心、
组织
生活在比利时的
洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先(
)说,
代表团
同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先(荷兰)说,荷兰代表团也
同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。