西语助手
  • 关闭
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规,高级民防委员会负责要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税, 偷天换日, 偷偷, 偷偷地,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、体废物;产生废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用散布方法更为先进技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动沙林袭击事件一样,针对公共交通系统恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有体这方面,有关保护平民第18(1999)号法令级民防委员会负责制必要计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体;产生毒气炸性、可燃或有传染性的不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸、可燃或有的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射和生物污以及有毒气体这方,有保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废;产毒气的废;爆炸性、可燃或有传染性的废不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和污染以及有毒气方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


头生, 头生的, 头虱, 头饰, 头数, 头套, 头疼, 头疼脑热, 头天, 头痛,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

松本的攻击技术相当复杂,采用了比东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与管机构合作应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在、放射性和生物污染以及有体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


投机者, 投降, 投降书, 投降主义, 投降主义者, 投井, 投考, 投靠, 投篮, 投篮很准,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,
dú qì

gases tóxicos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得地下储存。

La Constitución de Palau prohíbe el uso, el ensayo, el almacenamiento y la eliminación de armas nucleares, químicas, gaseosas y biológicas.

《帕劳宪法》禁止使用、测试、储存或处置核、化学、毒气和生物武器。

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。

La mayoría de los hombres, mujeres y niños judíos deportados a Auschwitz eran enviados a morir en las cámaras de gas de Birkenau inmediatamente después de llegar.

被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到克瑙毒气室杀死。

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。

10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.

10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机应付和防止这些危险。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒气 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死,