Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格
残酷的待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证强调了为夷平这些
屋所采取的残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺残酷无情的。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒残酷的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一间地狱的残酷
道后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不道的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们伊朗
伊拉克
动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,种暴力就是世界上残酷行为的
个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平些
屋所采取的残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴残酷无端的行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Fue una lucha enconada.
那是场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来样刻毒和残酷的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受
,而且在几代人之后也能感受
。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,
中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些屋所采取
残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会很多地方,不受节制
自由市场尤
为是强取豪夺和残酷无情
。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷斗
。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤是在以制造恐惧为目
时,残酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予人民
残酷选择是:要么为他
政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施
毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际会现在面临两个残酷的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些屋所采取的残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新责这一残酷无端的行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,
中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些屋所采取
残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会很多地方,不受节制
自由市场尤
为是强取豪夺和残酷无情
。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷斗
。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤是在以制造恐惧为目
时,残酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予人民
残酷选择是:要么为他
政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施
毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上为的一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格的待遇,其中包括
刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些屋所采取的
手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最的暴
,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一无端的
为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺无情的。
Fue una lucha enconada.
那是一场的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管帮派采取种种绝望
径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或及不人道的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,的暴力
为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的袭击中,平民的生命
生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人伊拉克人动用了最
的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不
,
十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些屋所采取
残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会很
地方,不受
自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情
。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许情况下,尤其是在以
造恐惧为目
时,残酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民残酷选择是:要么为他
政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来,
暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证强调了为夷平
些
屋所采取的残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责一残酷无端的行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来样刻毒和残酷的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
一
狱的残酷和非
道后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取绝望行径,但曙光已在
平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不道的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗和伊拉克
动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证强调了为夷平这些
屋所采取的残酷手段。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一间地狱的残酷和非
果仍然能够感受到,而且在几代
之
也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不的待遇。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗和伊拉克
动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。