西语助手
  • 关闭
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状, 不可名状的, 不可磨灭的, 不可能,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,又看到了残暴的恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,的亲密同事斯里兰卡外拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并迫征募加入战斗队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的, 不可言喻的, 不可逾越的鸿沟, 不可预测的,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和恐怖径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴的恐怖动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道价值观,促进在世界上发生了残暴的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意残暴动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不快, 不快的, 不快乐的, 不宽容的, 不愧, 不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的, 不牢靠的,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴的恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良, 不良居心, 不料, 不灵,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

和恐怖主义行径的直接受害者;另自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了的恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害名无辜者的不道的行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

企业家凶猛

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对场由黑暗力发动的极其的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多的恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在次蓄谋的和的恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

武装组织在它的恐怖运动中利用的手段和自杀爆炸来争取实现立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成区域和国际威胁的基地——黑暗的恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助员,而且性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多对前几行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫道主义价值观,促进在世界上发生了罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为道主义工作员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

些令不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦,包括数百名妇女和少数民族士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了的、有辱格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不眠, 不眠的, 不免,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是和恐怖主义行径直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对也被国际媒体充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动极其恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它恐怖运动中利用手段和自杀爆炸来争取实现一个独立国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁基地——一个黑暗恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了行径,包括丧失其孩童时期痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些武装,也没有追究其中许人对前几个月行径责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了罪行地区恢复与维持和

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么人死于可以预防疾病、忽视和毫无意义行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安报告指出,有达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数族人士,被关押在以色列监狱中,据说他们在那里遭受了、有辱人格待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生危害人类罪和战争罪等国际罪行严重程度和性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的, 不能缓和的, 不能兼任的, 不能解决的, 不能进行外科手术的, 不能克服的, 不能宽怒的,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以,在全世界发生了很多残暴义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的运动中利用残暴的手段和自杀爆炸实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能实行的, 不能实现的, 不能使用的, 不能说话的, 不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的, 不能性交, 不能性交的, 不能性交者,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴的恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王国也遭受恐怖主义残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大议以,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸争取实现一个独立的国家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,也没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里遭受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等国际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人, 不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,
cán bào

cruel

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

Sólo necesitamos observar el fenómeno vergonzoso de los niños soldados.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,我们又看到了残暴的恐怖主义行动。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴际媒充分记载下来。

Este empresario es un tigre.

这个企业家是个凶猛残暴的人。

Europa también ha sufrido atrocidades espantosas en los dos últimos años en Rusia, Turquía, España y el Reino Unido.

过去两年,欧洲俄罗斯、土耳其、西班牙和联合王受恐怖主义残暴袭击。

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩

Después del último período de sesiones de la Asamblea General, muchos atroces actos terroristas tuvieron lugar en todo el mundo.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。

Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.

一个月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的家。

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。

Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.

这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。

El Gobierno aún no parece estar dispuesto a desarmar a estas milicias y no ha pedido cuentas a muchos Janjaweed que cometieron atrocidades durante los meses anteriores.

政府似乎仍无意解除这些民兵的武装,没有追究其中许多人对前几个月残暴行径的责任。

Tienen la responsabilidad de defender los valores humanitarios y contribuir al restablecimiento y mantenimiento de la paz en las regiones del mundo donde se han cometido crímenes atroces.

它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视和毫无意义的残暴行动。

Hay noticias alarmantes de que hay hasta 8.500 palestinos, incluidos mujeres y menores, detenidos en cárceles israelíes, donde supuestamente son sometidos a tratos degradantes y crueles, incluso a tortura.

有一些令人不安的报告指出,有多达8 500名巴勒斯坦人,包括数百名妇女和少数民族人士,被关押在以色列的监狱中,据说他们在那里受了残暴的、有辱人格的待遇,包括严刑拷打。

Los crímenes internacionales tales como crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra que se han perpetrado en Darfur pueden no ser menos graves o menos atroces que el genocidio.

在达尔富尔发生的危害人类罪和战争罪等际罪行的严重程度和残暴性可能并不低于灭绝种族。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残暴 的西班牙语例句

用户正在搜索


不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜, 不生育的女人, 不声不响, 不省人事,

相似单词


餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的, 残喘, 残存, 残废,