Esta es la hora y el mejor momento.
此时好的时刻。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时好的时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻的骄傲中,这便一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此刻,没有必要改
工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
后一步
实际实施转移及评估,此时中介机构的角色
评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我们可以共同取得这项成。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,我必须提到,严重的全球威胁之一
恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
时就是最好的时
。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
时
,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我时
的骄傲中,这便是
个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
时
,提交人和Godfrey都
有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
时,表现良好的国家的进展只让少数人受
。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
代表团
为,
时
,
有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后步是实际实施转移及评估,
时中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
时
,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,时中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
时
,我必须提到,最严重的全球威胁之
是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第步涉及满足供需双方的需求,
时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
时
,
有
个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,
时
我们有机会可以做
事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会时正在维也纳举行会议,讨论这
紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻的,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此,
人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此
,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此,我必须
到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此我们有
会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此刻,没有必要改进工作
法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满要求,此时中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满供需双
的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在此时此刻的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此刻,必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此刻
有机会
做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
就是最好
。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
,不忘记这个全面目标是至关重要
。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
,表现良好
国家
进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,
,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,中介机
色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
是非洲大陆人民
关键
候,我们看到了希望
迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,中介机
发挥促进者
作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
,我必须提到,最严重
全球威胁之一是恐怖主义
升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方需求,
中介组织扮演催化剂
色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
也必须反省如何能够更充分地履行我们
职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决问题,
我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机理事会
正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最好的时。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在此时此
的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,此时此
,没有
要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
们预期至明年此时,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此,
们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
此时此,
须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也须反省如何能够更充分地履行
们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
此时此,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,此时此
们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
ahora mismo; en estemomento; entonces
Esta es la hora y el mejor momento.
就是最好的
刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我刻的骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
,不忘记这个全面目标是至关重要的。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
刻,提交人和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团为,
刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,中介机构的角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
是非洲大陆人民的关键
候,我们看到了希望的迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年,能够医治8万多人。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
刻,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,中介机构发挥促进者的作用。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方的需求,中介组织扮演催化剂的角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
刻,没有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决的问题,刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
国际原子能机构理事会在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。