Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他其他孩子一起上正规学校。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨
。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,
时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些纳入正规学校
策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法
官学校正规教学大纲
课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要
提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾
和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康保健教育不应仅限于学校和正规
卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于
基金会在
无机会上正规学校时支助适当
机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内
这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进
有关残疾
权利
培训,并做出努力,把残疾
问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一
试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整波斯
亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使
纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 ,65
有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校支助适当的机制,以提供正规学校教育和
他学习机会,
大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增对残疾儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所中心小学,667所
区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写
拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的
童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名童进入正规学校学习,5 622名
或非
童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于童基金会在
童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关
童权利的培训,并做出努力,把
童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所中心小学,667所
区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写
拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的
童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名童进入正规学校学习,5 622名
或非
童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于童基金会在
童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关
童权利的培训,并做出努力,把
童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行
官学
正规教学大纲
课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要
儿童提供帮助,使其纳入正规学
。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视学生进入正规学
学习。 同时,65个有4岁以下视
受
儿童
家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康保健教育不应仅限于学
和正规
卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学
时支助适当
机制,以提供正规学
教育和其他学习机会,同时大
倡导在基础教育内
这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利
培训,并做出努
,把残疾儿童问题纳入正规学
、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些童纳入正规学校
策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法
学校正规教学大纲
课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需
童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾
童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损童
家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康保健教育不应仅限于学校和正规
卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于
童基金会在
童无机会上正规学校时支助适当
机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内
这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾童
保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进
有关残疾
童权利
培训,并做出努力,把残疾
童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,中385所是中心小学,667所是
区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来
拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯亚和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,
纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉
司法行政官学校正规教学大纲的课程
。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
整个波斯
亚和黑塞
正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导
基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。