西语助手
  • 关闭

正当行为

添加到生词本

zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的当行

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

当行的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种当行、任何违反纪律的行,都是能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认,诉讼在程序和实质方面都受到当行的破坏,因此对他的拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的各种形式的当行有可能损害金机构的声誉,损害了投资者对它们的信任,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述论动机何,这种行当行

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去的一年里,由于当行指控而导致的行政和管理问题受到了很大关注,因此而在一些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进行充分的训练,对于避免当行和实现效力都是非常关键的,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员的性剥削和性虐待问题依然存在,秘书处和各成员国必须以加强行规范和确保当行事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

管刑事程序适用规则如何,委员会认,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非当行,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


debilitante, debilitar, debilitarse, débilmente, debilucho, débito, debla, debó, debocar, debut,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出申诉涉及诉正当行

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何一种不正当行、任何违反纪律,都是不能容忍

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认,诉程序和实质方面都受到不正当行破坏,因此对他拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统各种形式正当行有可能损害金机构声誉,损害了投资者对它们信任,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定所有三个特征,除了没有明确表述不论动机何,这种行都不得视正当行

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

一年里,由于不正当行指控而导致行政和管理问题受到了很大关注,因此而一些行动展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进行充分训练,对于避免不正当行和实现效力都是非常关键,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员性剥削和性虐待问题依然存,秘书处和各成员国必须以加强行规范和确保不正当行事件受到惩处更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行,但使用20名武装警察枪口下对他进行逮捕并非正当行,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decaedro, decaer, decagonal, decágono, decagramo, decahidronaftaleno, decaído, decaimiento, decalaje, decalcificar,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交提出的申诉涉及诉讼中的不正当行

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和员的一种不正当行违反纪律的行,都是不能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交,诉讼在程序和实方面都受到不正当行的破坏,因此对他的拘禁具有意性

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的各种形式的不正当行有可能损害金机构的声誉,损害了投资者对它们的信,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述不论动机,这种行都不得视正当行

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去的一年里,由于不正当行指控而导致的行政和管理问题受到了很大关注,因此而在一些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和员进行充分的训练,对于避免不正当行和实现效力都是非常关键的,维和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

遗憾地是,维和平特派团成员的性剥削和性虐待问题依然存在,秘书处和各成员国必须以加强行规范和确保不正当行事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如,委员会认,提交是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decano, decantación, decantado, decantador, decantar, decapante, decapar, decapitar, decaploide, decápodo,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉中的不正当行为

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认为,诉序和实质方面都受到不正当行为的破坏,因此他的拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的各种形式的不正当行为有可能损害金机构的声誉,损害了投资者的信任,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述不论动机为何,这种行为都不得视为正当行为

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

过去的一年里,由于不正当行为指控而导致的行政和管理问题受到了很大关注,因此而一些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

维和人员进行充分的训练,于避免不正当行为和实现效力都是非常关键的,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员的性剥削和性虐待问题依然存,秘书处和各成员国必须以加强行为规范和确保不正当行为事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察枪口下他进行逮捕并非正当行为其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decenal, decenario, decencia, decenio, deceno, decentar, decente, decentemente, decenvir, decenviral,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况看,文提交人提出申诉涉及诉讼中正当行为

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能容

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

文提交人认为,诉讼在程序和实质方面都受到不正当行为破坏,因此对他拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统各种形式正当行为有可能损害金机构声誉,损害了投资者对它们信任,因此也进弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定所有三个特征,除了没有明确表述不论动机为何,这种行为都不得视为正当行为

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去年里,由于不正当行为指控而导致行政和管理问题受到了很大关注,因此而在些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进行充分训练,对于避免不正当行为和实现效力都是非常关键,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员性剥和性虐待问题依然存在,秘书处和各成员国必须以加强行为规范和确保不正当行为事件受到惩处更大决心,运用零容政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decimaoctava, decimaquinta, decimaséptima, decimasexta, decimatercera, decimatercia, decímetro, décimo, decimoctavo, decimocuarto,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况看,文提交人提出申诉涉及诉讼中正当行为

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能容

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

文提交人认为,诉讼在程序和实质方面都受到不正当行为破坏,因此对他拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统各种形式正当行为有可能损害金机构声誉,损害了投资者对它们信任,因此也进弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定所有三个特征,除了没有明确表述不论动机为何,这种行为都不得视为正当行为

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去年里,由于不正当行为指控而导致行政和管理问题受到了很大关注,因此而在些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进行充分训练,对于避免不正当行为和实现效力都是非常关键,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员性剥和性虐待问题依然存在,秘书处和各成员国必须以加强行为规范和确保不正当行为事件受到惩处更大决心,运用零容政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decir, decir a coro, decir adiós/saludar con la mano, decir con voz áspera, decir con voz ronca, decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的不

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

的发生,除伤害地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不、任何违反纪律的是不能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认,诉讼在程序和实质方面受到不的破坏,因此对他的拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的各种形式的不有可能损害金机构的声誉,损害了投资者对它们的信任,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述不论动机何,这种不得视

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去的一年里,由于不指控而导致的政和管理问题受到了很大关注,因此而在一些动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进充分的训练,对于避免不和实现效力是非常关键的,维持和平动部应继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员的性剥削和性虐待问题依然存在,秘书处和各成员国必须以加强规范和确保不事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪,但使用20名武装警察在枪口下对他进逮捕并非,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


declarado, declarante, declarar, declarar ilegal, declararse, declarativo, declaratorio, declinable, declinación, declinante,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的不正当行为

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认为,诉讼在程序实质方面都受到不正当行为的破坏,因此对他的拘禁具有任意性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的各种形式的不正当行为有可能损害金机构的声誉,损害了投资者对它们的信任,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述不论动机为何,这种行为都不得视为正当行为

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去的一年里,由于不正当行为指控而导致的行理问题受到了很大关注,因此而在一些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维人员进行充分的训练,对于避免不正当行为实现效力都是非常关键的,维持平行动部应当继续把道德规范纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持平特派团成员的性剥削性虐待问题依然存在,秘书处各成员国必须以加强行为规范确保不正当行为事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decolorado, decolorante, decolorar, decomisar, decomiso, decomisos, decoración, decorado, decorador, decorar,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,
zhèng dāng háng wéi

acción justa

www.eudic.net 版 权 所 有

De lo que antecede parece deducirse que las denuncias formuladas por la fuente se refieren a irregularidades de procedimiento.

从上述情况来看,来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的不正当行为

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民外,还破坏了联合国的信誉。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的何一正当行为何违反纪律的行为,都是不能容忍的。

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认为,诉讼在程序和实质方面都受到不正当行为的破坏,因此对他的拘禁具有性质。

Diversas formas de abusos del sistema financiero pueden comprometer la reputación de las instituciones financieras, con efectos perjudiciales en la confianza de los inversionistas y, por consiguiente, con un mayor debilitamiento del sistema financiero.

系统的式的不正当行为有可能损害金机构的声誉,损害了投资者对它们的信,因此也进一步削弱了金系统。

En este sentido, la toma de rehenes (según se define) reúne las tres características identificadas en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad, salvo que no dice expresamente que los motivos del acto no pueden hacerlo justificable.

因而,(所述的)劫持人质包含了安全理事会第1566(2004)号决议规定的所有三个特征,除了没有明确表述不论动机为何,这行为都不得视为正当行为

Durante el año transcurrido se ha centrado mucho la atención en las cuestiones administrativas y en las cuestiones relativas a la gestión como resultado de las acusaciones de que hubo graves errores que dieron lugar a que se realizaran investigaciones en algunas operaciones.

在过去的一年里,由于不正当行为指控而导致的行政和管理问题受到了很大关注,因此而在一些行动中展开了调查。

La clave para evitar la mala conducta y para lograr eficacia es la adecuada capacitación del personal de paz, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe seguir incluyendo la enseñanza de la ética y la disciplina en sus planes de estudio.

对维和人员进行充分的训练,对于避免不正当行为和实现效力都是非常关键的,维持和平行动部应当继续把道德规范和纪律教育纳入训练课程中。

Lamentablemente, el problema de la explotación y abuso sexual cometidos por miembros de las misiones de paz continúa, y la Secretaría y los Estados Miembros deben aplicar la política de tolerancia cero con mayor determinación, haciendo que se cumplan las normas de conducta y asegurando que se castiguen los casos de mala conducta.

令人遗憾地是,维持和平特派团成员的性剥削和性虐待问题依然存在,秘书处和成员国必须以加强行为规范和确保不正当行为事件受到惩处的更大决心,来运用零容忍政策。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


decrépito, decrepitud, decrescendo, decretal, decretar, decretero, decreto, decretorio, decúbito, decumbente,

相似单词


正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时,