西语助手
  • 关闭

正当理由

添加到生词本

zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散约》范围之外的扩散表示正当理由的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也缺乏正当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改9规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当理由什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

于若干其他款,男女区别否有足够的正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,10草案的批评有正当理由,因此必须重新拟订款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由的情况下,委员会认为提交人在十二1款下的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano, de primera plana, de principios, de prisa, de profundis, de pronto, de puertas abiertas,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有正当理由的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人正当理由在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够的正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母监护人没有正当理由拒绝同意,则可由父母指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案的批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由的情况下,委员会认为提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski, de sobremesa, de sol a sol, de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有的任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有,有有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,事人或许有在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够的,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

然,也可以事先同意权援用其他,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案的批评有,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出,委员会认为提交人在第十二条第1款的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


de tránsito, de trato fácil, de tubérculo, de última generación, de un año, de un modo raro, de un momento a otro, de una pieza, de vanguardia, de verbo ad vérbum,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有当理由任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有当理由

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有当理由,有理有提出限制和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有当理由在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无当理由,因为他没有遵守规定最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案批评有当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出当理由情况下,委员会认为提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活、包括燃料循环不可剥夺权利,没有任何当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


debajo, debajo de, debajo del agua, debate, debatir, debe, debelador, debelar, deber, deberse,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理由

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖正当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有出限制和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有正当理由情况下,委员会认为交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核、包括燃料循环不可剥夺权利,没有任何正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


debilitante, debilitar, debilitarse, débilmente, debilucho, débito, debla, debó, debocar, debut,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩条约》范围之外关注是有正当理由

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协》同与所有其他国家区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协,却不选择其他协,也是缺乏正当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条某些则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由情况下,委员会认为提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环不可剥夺权利,没有任何正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


decaedro, decaer, decagonal, decágono, decagramo, decahidronaftaleno, decaído, decaimiento, decalaje, decalcificar,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有当理由的任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有当理由的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有当理由的情况下,将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是当理由的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有当理由,有理有据地出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事或许有当理由在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有当理由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文没有用尽国内补救办法并无当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够的当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护没有任何当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案的批评有当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有当理由的情况下,委员会认为在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


decano, decantación, decantado, decantador, decantar, decapante, decapar, decapitar, decaploide, decápodo,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有的任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危可以成为进行恐怖活动的

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有,有有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,事人或许有在具体应用时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子方面予以拒绝的是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够的,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

然,也可以事先同意权援用其他,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案的批评有,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出的情况下,委员会认为提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


decibel, decibelímetro, decibelio, decible, decidero, decididamente, decidido, decidir, decidor, decidua,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理由

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以行恐怖活动正当理由

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当理由

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有地提出限制和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当理由在具体应用时改变第9条规定某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝正当理由是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因他没有遵守规定最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够正当理由,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当理由说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意,则可由父母或指定监护人居住地孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出正当理由情况下,委员会认提交人在第十二条第1款下权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环不可剥夺权利,没有任何正当理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


decimaoctava, decimaquinta, decimaséptima, decimasexta, decimatercera, decimatercia, decímetro, décimo, decimoctavo, decimocuarto,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,
zhèng dāng lǐ yóu

razón justa

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有的任何想法。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有的。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别待。

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏的。

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使否决权需经解释,并公开说明

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有,有有据地提出限制的依据和原因。

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,事人或许有在具时改变第9条规定的某些规则。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的是什么?

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

在有的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出,则可利书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有尽国内补救办法并无,因为他没有遵守规定的最后期限。

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,男女区别待是否有足够的,这一点还值得怀疑。

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国该负起举证责任,以说明这些做法不是倒退措施。

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

然,也可以事先同意权援其他,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,第10条草案的批评有,因此必须重新拟订条款草案。

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

在缔约国没有提出的情况下,委员会认为提交人在第十二条第1款下的权利受到侵犯。

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩散条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当理由 的西班牙语例句

用户正在搜索


decir, decir a coro, decir adiós/saludar con la mano, decir con voz áspera, decir con voz ronca, decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo,

相似单词


正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径,