西语助手
  • 关闭
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

地看到比以往任何时候都多的青年代表在联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作得到提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

地看到该《公约》朝向普遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人的是,随着需求的不断增,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并地看到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会地看到乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zabazoque, zábida, zabordar, zabordo, zabra, zabucar, zabullida, zabullidor, zabullidura, zabullimiento,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了开讨论,我们地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

地看到比以往任何时候都多的青年代表在此参加联合国最高决策机构的工

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合得到提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

地看到该《》朝向普遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人的是,随着需求的不断增加,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并地看到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会地看到乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear, zamarreón, zamarrico, zamarrilla,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人欣喜的结

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时候都多的青年代表在此参联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人欣喜的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作得到提升,而在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》朝向普遍批准的持久的动力,并呼吁还没有这样做的国家,批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而我深信,马尔代夫可以而实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人欣喜的是,随着需求的不断增,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并欣喜地看到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zambiano, zámbigo, zambo, zamboa, zamboero, zambomba, zambombazo, zambombo, zamborondón, zambra,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了欣喜结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时候都多青年代表在此参加联合国最高决策机构

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

欣喜一面是,该国不同打击毒品单之间得到提升,而且在法院起诉走努力也被证明非常成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》朝向普遍批准持久动力,并且呼吁还没有这样做国家,将批准该《公约》为一个最优先考虑事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

欣喜是,随着需求不断增加,几十年来联合国系统成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织未来发表看法,并欣喜地看到会员国对他想法所给予重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地安全所努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍得当局为巩固中非共和国和平与稳定出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


Zamora, zamorano, zampa, zampabodigos, zampabollos, zampalimosnas, zampapalo, zampar, zampatortas, zampaxúchitl,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人欣喜的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时的青年代表在此参加联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人欣喜的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作得到提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人欣喜的是,随着需求的不断增加,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并欣喜地看到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zancada, zancadilla, zancadillear, zancado, zancajada, zancajear, zancajera, zancajiento, zancajo, zancajoso,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于欣喜的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时候都多的青年代表在此参加联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

欣喜的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作到提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》朝向普遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

欣喜的是,随着需求的不断增加,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并欣喜地看到会员国对的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zangamanga, zanganada, zanganazo, zangandongo, zanganear, zanganería, zángano, zangarilla, zangarilleja, zangarrear,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人欣喜结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时候都多青年代表在此参加联合国最高决策机作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人欣喜一面是,该国不同打击毒品单之间合作得到提升,而且在法院起诉走私犯被证明非常成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》朝向普遍批准持久,并且呼吁还没有这样做国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人欣喜是,随着需求不断增加,几十年来联合国系统成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织未来发表看法,并欣喜地看到会员国对他想法所给予重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地安全所作

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍得当局为巩固中非共和国和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zanguango, zanguayo, zanja, zanjadora, zanjar, zanjear, zanjón, zanquear, zanquilargo, zanquilla(s),

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

到比以往任何时候都多的青年代表在此参加联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作得到提升,而且在法院起诉走私犯的努也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

到该《公约》朝向普遍批准的持久的且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人的是,随着需求的不断增加,几十年来联合国系统的成员以及活范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表法,到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班制止治安部队的恶习,到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各的安全所作的努

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会到乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔区的和平与安全提供宝贵协助,促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zaparda, zaparrada, zaparrastrar, zaparrastroso, zaparrazo, zapata, zapatazo, zapateado, zapatear, zapatera,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他取得了令人欣喜的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,进程就这些问题进行了开讨论,我们欣喜地看进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看比以往任何时候都多的表在此参加联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人欣喜的一面是,国不同的打击毒品单之间的合作得提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看约》朝向普遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千宣言》而感欣喜若狂,而且我深信,马尔夫可以而且必将实现千发展目标。

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

令人欣喜的是,随着需求的不断增加,几十来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并欣喜地看会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看乍得当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍得当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zapatón, zapatudo, zape, zapear, zaperoco, zapirón, zapotal, zapote, zapoteca, zapotera,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,
xīn xǐ

alegre; contento; gozoso; regocijado

Por fin logró los resultados satisfatorios.

终于他欣喜的结果。

El Canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Me complace sobremanera ver aquí, en el órgano de adopción de decisiones más alto de las Naciones Unidas, a muchos más representantes de los jóvenes que nunca antes.

欣喜地看到比以往任何时候都多的青年代表在此参加联合国最高决策机构的工作。

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

欣喜的一面是,该国不同的打击毒品单之间的合作到提升,而且在法院起诉走私犯的努力也被证明非常的成功。

Acoge con beneplácito el impulso sostenido hacia una ratificación universal de la Convención y exhorta a los Estados que no lo hayan hecho a que la ratifiquen como asunto de gran prioridad.

欣喜地看到该《公约》朝向普遍批准的持久的动力,并且呼吁还没有这样做的国家,将批准该《公约》作为一个最优先考虑的事项。

Hace cinco años, al abandonar este Salón no sólo compartía la euforia por la Declaración del Milenio sino también la confianza en que Maldivas podía cumplir, y cumpliría, los objetivos de desarrollo del Milenio.

五年前,我在离开本大会堂时,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且我深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展

Como hecho positivo, cabe señalar que en los últimos decenios, en respuesta a una demanda en constante aumento, ha aumentado el número de miembros del sistema y la escala y el alcance de sus actividades.

欣喜的是,随着需求的不断增加,几十年来联合国系统的成员以及活动范围和规模日益扩大。

Agradece profundamente que se le haya invitado a examinar el futuro de la Organización cuando ya se aproxima el final de su segundo mandato y acoge con satisfacción la atención que los Estados Miembros han prestado a sus ideas.

他十分感谢在其第二个任期业已届满时应邀就本组织的未来发表看法,并欣喜地看到会员国对他的想法所给予的重视。

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所作的努力。

Se congratuló de la contribución de las autoridades chadianas a los esfuerzos de consolidación de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana, así como de la valiosa ayuda aportada a las actividades destinadas a restablecer la paz y la seguridad en la región de Darfur, en el Sudán, y exhortó a los Estados miembros a prestarles todo el apoyo necesario.

委员会欣喜地看到乍当局为巩固中非共和国的和平与稳定作出贡献,以及为恢复苏丹达尔富尔地区的和平与安全提供宝贵协助,并促请成员国向乍当局提供一切必要支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欣喜 的西班牙语例句

用户正在搜索


zar, zara, zarabanda, zarabandista, zarabutear, zarabutero, zarafache, zaragalla, zaragata, zaragate,

相似单词


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,