Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会概算或
算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
未能够就任何具体
概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户
概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议算第29款下
概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该目前已作了升级,其第二阶段
概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入算并请求在追加概算中作相应
删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全、有效和切实执行
概算中所载
全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期概算对工作
和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任的概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会在审议下一次有
支助账户的概算时再次处理
个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时审议所有有
细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后作为一种例行事项
组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于种情况,咨询委员会认为,就很快
被取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
会将在审议下一次有
支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询会在审议全额概算时将审议所有有
细节,包括
额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算,
进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询会认为,就很快将被取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
会每年向部长提交
会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步概算发表详评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
够就任何具体的概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审下一次有
支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审全额概算时将审
所有有
细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期案预算第29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期案概算对工作
案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户
概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处
概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算原样加以通过。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳2006-2007
年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被2006-2007
年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表出了
项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正算已经是全面
。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定算应被纳入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定算将被列入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户
算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额算时将审议所有有
细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个算之前,改进是有限度
。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代初步
算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在算中作相应
删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
算编制了43名民警
进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案算中所载
全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案算对工作方案和
需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照算
原样
以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的或预
。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会议下一次有
支助账户的
再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会议全额
议所有有
细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这把2006-2007两年期拟议方案预
第29款下的
减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过提交下一个
之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的
。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快被取代的初步
发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对该项目纳入预
并请求
追加
中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
必要看到概算极少得到遵守。
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有细节,包括员额配置结构。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算29款下的概算减少338 900美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其段的概算总额为2,100万美元。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将被取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财报表和下一年度收入和支出概算。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) expresa la opinión de que la Junta debe aprobar los proyectos de presupuesto tal como han sido redactados.
CHIKANDA先生(津巴布韦)表示认为,理事会应按照概算的原样加以通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。