El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立的安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核的服务或取得核
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施的《指导方针》的工作
接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服务的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格
供核
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们经表示出对民用核
环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西个工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确核燃料循环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定障措施,以
障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担
人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对步已经给予很大的注意,即
以市场竞争价格
供核燃料和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核燃料循环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃“供应商”订立的安排
供燃
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃和核服务的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格供核燃
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核燃的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于循环可能采用多边办法的报道值
普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于循环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国“供应商”订立的安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保循环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下的服务
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于电站、
研究设施和
循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就循环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为和
服务的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有的退役
动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格供
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用循环最敏感部分可能被滥用
向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查循环的多边处理办法如何能有助于加强国际
不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法
报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛
国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环
问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德巴西第一个工业核
厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环
多边看法专家组
工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立
安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来十年内核
市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用方法来确保核
环
安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”
这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核服
或取得核
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施
《指导方针》
工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应核
担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关国际论坛上正就核
环问题开展
广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服
有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环
多边方法
最新报告应该作为这些努力
指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核
退役核动力潜艇
方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大注意,即保证以市场竞争价格
供核
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用
危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移
关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核环
多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排供燃料。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确核燃料循环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了
期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制措施,以
在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即证以市场竞争价格
供核燃料和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核燃料循环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立的安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用实的方法来确保核
环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下得核
的服
得核
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服
的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格供核
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核环最敏感部分可能被滥用
向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法
报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛
国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环
问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德巴西第一个工业核
厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环
多边看法专家组
工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立
安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来十年内核
市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用方法来确保核
环
安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”
这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核服
或取得核
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施
《指导方针》
工作已接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应核
担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关国际论坛上正就核
环问题开展
广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服
有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环
多边方法
最新报告应该作为这些努力
指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核
退役核动力潜艇
方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大注意,即保证以市场竞争价格
供核
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用
危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移
关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核环
多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛的国际对话。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立的安排
供
。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核市场有利可图。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核环的安全。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核的服务或取得核
。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施的《指导方针》的工作
接近完成。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核的担保人。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核环问题开展的广泛国际对话。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服务的有效保证者?
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核的退役核动力潜艇的方案。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步经给予很大的注意,即保证以市场竞争价格
供核
和技术。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们经表示出对民用核
环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
En primer lugar, es preciso estudiar con atención la forma en que los planteamientos multilaterales pueden contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear.
首先,必须要认真审查核环的多边处理办法如何能有助于加强国际核不扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。