西语助手
  • 关闭

柬埔寨的

添加到生词本

柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家级联系和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国明确同意后,登上了嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈极权主义政权国家司法不健全问题,并提和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢政府采取合作态度,它为意识悬挂本国国旗船非法行为其他国家树立了个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收请求审查萨摩亚、和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但利用率直都低或接近为零,其中部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在直接投资,最近通过了项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


prusiano, prusiato, prúsico, psamófila, psamofito, psamoma, psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和问题法庭)判例已很便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后,援助者需要在投资面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫案,使和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、和马拉维国家适应行动案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在直接投资,最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


psico-, psicoanálisis, psicoanalista, psicoanalítico, psicoanalizar, psicocirugía, psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


psicometría, psicomotor, psicópata, psicopatía, psicopático, psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico, psicopedagogo, psicoquímica,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系和喀麦隆活动进动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国明确同意,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继开展出口带动减贫方案,使和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、和马拉维国家适应动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

还实了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在直接投资,最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


psocóptero, psofómetro, psora, psoriasis, Pt, pta, pter-, pterergato, pterición, pteridofita,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ptialismo, ptixis, ptolemaico, ptom-, ptomaína, ptosis, Pu, púa, puado, puar,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

埔寨深信裁军必要性好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工织将在国家一级联系埔寨喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法(如塞拉利昂问题法埔寨问题法判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到埔寨苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设加强织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使埔寨埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、埔寨老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家已经收到请求审查萨摩亚、埔寨马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院设在塞拉利昂埔寨特别法,都经由直接有关国家对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商虾农以及埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在埔寨庇护进程保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

埔寨还实行了综合宏经济结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在埔寨直接投资,埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


puchada, puchera, pucherazo, puchero, puches, puchiche, pucho, puchteco, puchusco, pucia,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟援助方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将国家一级联系和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近明确同意后,登上了一只涉嫌澳大利亚专属经济区非法捕鱼只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

冲突之后,援助者需要投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和经验,并协助索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设塞拉利昂和特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是政府优先事项,特别是农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨使庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人直接投资,最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

大利亚最近船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

冲突之后柬埔寨,援助者需要方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨使柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人柬埔寨直接柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在家一级联系和喀麦隆现行活动进行续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗明确同意,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间察员谈到极权主义政权家司法不健全问题,并提到和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合通过8项《千年发展目标》外,我政府把扫雷作为额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使和埃塞俄比亚贫困社区打入际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、和老挝所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢政府采取合作态度,它为意识到悬挂本旗船只非法行为其他家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达家专家组已经收到请求审查萨摩亚、和马拉维家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有际刑事法院和设在塞拉利昂和特别法庭,都经由直接有关家和对此事特别感兴趣捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉针织或钩织服装优惠利用率高,但利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在直接投资,最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,