西语助手
  • 关闭
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制出入路撒冷,并有可能导致进一步减少进入路撒冷的数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


意见箱, 意见一致, 意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由民兵把守的检查点大量增加,限员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应遭到谴责,但也应看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事残酷及道路封锁和检查点众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革报告所提建议,包括在南非协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


意义, 意译, 意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和检查点众多影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革报告所提建议,包括在南非协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和众多的恶劣影

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的将控制巴勒斯坦出入东耶路,并有可能导致进一步减少进入耶路的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管数目有所减少,但仍保留随机设置的、宵禁和其他形式的封闭,大大影了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及锁和检众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检检查的个独特的生物据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检有所减少,但仍保留随机设置的检、宵禁和其他形式的闭,大大影响了经济且助长了该区域的主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及路封锁和检查点众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装队改革报告所提建议,包括在协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部民兵把守的检查点大量增加,限员和资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区勒斯坦的行动自

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强戒严,建立检查点)使得60%的勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,