La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有是有联系的。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有是有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国到
度悲伤,整个世界
到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量
导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地是度干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值失以及来自
度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界在这里有代表,全世界的公民
有一个强烈的愿望:消除
度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,度贫穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度
与
度富有是有
。
Vive en la desdicha.
他生活度
困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到度悲伤,整个世界都感受到了它
影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团发言致使他
度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些员往往处于
度危险
境况中,但他们却不属于现行法律保护制度
范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度
困
民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临
威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;们陷入了
度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
、
度
不平等和公开
腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式
社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上土地是
度干旱
土地或是荒漠,而剩余
土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自
度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度
数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界公民都有一个强烈
愿望:消除
度
。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
们认识到,
度
状况是该国冲突和政治不稳定局面
主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前政治气候以及敌对势力之间
度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面
努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地后续机制已逐渐消失,大部分
家庭不得不应对长期
度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决度
问题,并确保持续
粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重政治、社会和经济影响,在
度
和
口众多
国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南非洲妇女依然生活在
度
困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
穷与
富有是有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印)说,一些代表团的发言致使他
苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制
的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
穷、
的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
缺水和降水过量都导致不同形式的社
不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地是干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已采取措施,通过土地重新分配方案解决
穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直历着低自然水量,特别是一些干旱和
干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社和
影响,在
穷和人口众多的国家,当地吸收
引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有
有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于度危险的境况中,但他们却不属于现行法
护制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡
他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土度干旱的土
或
荒漠,而剩余的土
被划分为“干燥”
区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,度贫穷的状况
该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的
度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土重新分配方案解决
度贫穷问题,并确
持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别一些干旱和
度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在
度贫穷和人口众多的国家,当
吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
贫穷与
富有是有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印)
,
些代表团的发言致使他
苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制
的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于贫困的民众
讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、的不平等和公开的腐败,几十年
助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地是干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它恐
、
不公正、
绝对价值观念丧失以及
愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有个强烈的愿望:消除
贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,贫穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间缺乏信任,现有振兴在调解和
服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域直经历着低
然水量,特别是
些干旱和
干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚),撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在
贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有
有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于度危险的境况中,但他们却不属于现行法
制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡
他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的度干旱的
或
荒漠,而剩余的
被划分为“干燥”
区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,度贫穷的状况
该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的
度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过重新分配方案解决
度贫穷问题,并确
持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别一些干旱和
度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在
度贫穷和人口众多的国家,当
吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有是有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感度悲伤,整个世界都感
它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭炸弹袭击,遭
巨大破坏;人们陷入
度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地是度干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对念丧失以及来自
度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度贫穷人数有
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识,
度贫穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有
有联系的。
Vive en la desdicha.
生活
度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处于度危险的境况
,
们却不属于现行法律保护制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡
们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不安全。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地度干旱的土地或
,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年,
度贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,全世界都在这里有代表,全世界的公民都有一个强烈的愿望:消除度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,度贫穷的状况
该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由于目前的政治气候以及敌对势力之间度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别一些干旱和
度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之
,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
extremo
欧 路 软 件La pobreza extrema está vinculada a la riqueza extrema.
度贫穷与
度富有是有联系的。
Vive en la desdicha.
他生活度贫困。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
El Sr. Mazumdar (India) dice que las observaciones de algunas delegaciones le causan una angustia considerable.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他度苦恼。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些人员往往处度危险的境况中,但他们却不属
现行法律保护制度的范围。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们入了
度绝望。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了
权统治和暴力。
Ambos extremos, es decir, tanto la escasez como el exceso de recursos hídricos, se traducen en distintas formas de inseguridad socioeconómica.
度缺水和降水过量都导致不同形式的社会经济不
。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
区域90%以上的土地是
度干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被划分为“干燥”地区。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝价值观念丧失以及来自
度愤怒。
El Secretario General (habla en inglés): En los últimos 25 años se ha observado una reducción de la pobreza absolutamente espectacular.
秘书长(以英语发言):在过去25年中,度贫穷人数有了
最显著减少。
El mundo está representado aquí hoy, y los ciudadanos del mundo comparten un ferviente deseo: que se elimine la pobreza extrema.
今天,世界都在这里有代表,
世界的公民都有一个强烈的愿望:消除
度贫穷。
Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.
人们认识到,度贫穷的状况是
国冲突和政治不稳定局面的主要根源。
El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.
由目前的政治气候以及敌
势力之间
度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面的努力。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应
长期的
度脆弱性。
Zimbabwe ya ha adoptado medidas para hacer frente a la pobreza extrema y asegurar una producción ininterrumpida de alimentos mediante su programa de redistribución de tierras.
津巴布韦已经采取措施,通过土地重新分配方案解决度贫穷问题,并确保持续的粮食生产。
La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.
西亚区域一直经历着低自然水量,特别是一些干旱和度干旱气候带。
La asimilación local tiene ramificaciones políticas, sociales y económicas graves y en los países extremadamente pobres y muy poblados la integración local produce inestabilidad y crisis.
当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
La Sra. Kumela (Etiopía) dice que las mujeres del África al sur del Sáhara siguen viviendo en condiciones de extrema pobreza y son víctimas de discriminación.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然生活在度贫困之中,而且面临着歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。