西语助手
  • 关闭

机会均等

添加到生词本

jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均等概念框架内实施了许多其他

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

外,他们还将指机会均等协调员,以促进地方一级两性平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准则》两者主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要性问题也可由其他法律和章作出

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然前有一些关于预防和康复数据,但对与机会均等有关问题基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展在于解决与男女机会均等有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确了教育中机会均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正教育重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法教平等和机会均等,但实际上教少数群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》,骚扰和性骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以普遍范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准则》任命一名特别报告员,监督残疾人机会均等标准执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均等前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的, 隆重, 隆重的,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

人人机会均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均等协调员,以促进两性平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有些关预防和康复数据,但对与机会均等有关问题基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展解决与男女机会均等有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,骚扰和性骚扰是种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权,因为大部分权机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以普遍规范为根据个普遍概念,应同等适用所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命名特别报告员,监督残疾人机会均等标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人教育和就业机会均等,目前正起草部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上致,而且也确保所有领域提高妇女位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努,消除职业上隔离,确保男女劳动市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均等法》,该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定均等协调员,以促进地方一级两性平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人均等是《世界行动纲领》和《标准则》两者主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男均等法》外,实施均等重要性问题也可由其他法律和定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与均等有关问题基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展在于解决与男均等有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正教育重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,均等部致力于在全国范围内保证均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法定宗教平等和均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男均等法》定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家均等委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男均等法》对基本准则定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

均等是以普遍范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准则》定任命一名特别报告员,监督残疾人均等标准执行情况并每年向社发展委员报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要定雇主必须对不执行或不认真执行关于男权利平等和均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面均等,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与均等部紧密合,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男在劳动力市场均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


陋规, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习, 陋巷, 瘘管, , 漏抄, 漏出,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级两性平

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会重要性问也可由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会有关上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展在于解决与男女机会有关。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会,但实际上宗教少数群体面临许多问

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损, 漏损条款, 漏头,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均等协调员,以促进地方一级两性平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要性问由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会均等有关基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展在于解决与男女机会均等有关。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普法》确定了机会均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗平等和机会均等,但实际上宗少数群体面临许多问

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均等标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人和就业情况数据,用作机会均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在和就业方面机会均等,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花, 芦荟, 芦荟汁,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, , 掳掠, 掳掠者,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


, 乱兵, 乱成一堆, 乱成一团的, 乱弹琴, 乱纷纷, 乱干, 乱搞男女关系, 乱哄哄, 乱花钱的,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定协调员,以促进地方一级

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》外,实施重要问题也可由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与有关问题基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展在于解决与男女有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中、两和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,部致力于在全国范围内保证

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人标准规则执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


乱说一气, 乱腾, 乱腾腾, 乱涂, 乱线团, 乱用, 乱在一团, 乱糟糟, 乱糟糟的一团, 乱真,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均等协调员,以促进地方一级两性平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要性问题其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会均等有关问题基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展在于解决与男女机会均等有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

育法》确定了育中机会均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗平等和机会均等,但实际上宗少数群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以遍规范为根据一个遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均等标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人育和就业情况数据,用作机会均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在育和就业方面机会均等,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡, 轮渡船, 轮番, 轮辐, 轮毂,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均等协调员,以促进地方一级平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要也可由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会均等有关基本上没有任何数据。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

平等与发展在于解决与男女机会均等有关。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教法》定了教机会均等、两平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均等标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教和就业情况数据,可用作机会均等代用数据。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教和就业方面机会均等,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,保男女在劳动力市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋, 轮休, 轮训,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均等概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均等协调员,以促进地方一级平等。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》主题。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均等法》外,实施机会均等重要问题也可由其他法律和规章作出规定。

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康,但对与机会均等有关问题基本上没有任何

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

平等与发展在于解决与男女机会均等有关问题。”

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均等平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少群体面临许多问题。

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均等法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均等是以普遍规范为根一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均等标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况,可用作机会均等代用

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均等,目前正在起草一部新法律。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均等部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均等

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

《男女机会均等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


论点, 论断, 论功行赏, 论棍, 论及, 论据, 论理, 论述, 论说, 论坛,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,