西语助手
  • 关闭
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是这个考作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是诚意作出的,必须加以履

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,祝各位成员会议圆满成

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻辑,考制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

们希望可以这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

们承诺他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,希望委员会的届会议取得巨大成

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

们是合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,今天签署了《制止核恐怖主义为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是这种精神,们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸入, 吸入的, 吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会这个考虑作判决

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,我对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺诚意作出,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十分感谢主席召开今天会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样精神,我反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样精神,指南还及就担保信贷表示关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

希望可以这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,诚意,突破可以实现

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我承诺精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,我希望委员会届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

合作精神表明这些看法,并期待听取其意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结精神,找出新办法解决该问题各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

这种精神,我欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, ,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

种精神,我们对项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

些承诺是诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

精神,我希望委员会的届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


希腊文, 希腊语, 希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的, 希望幻灭, , 昔年,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种神,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种神,十分感谢主席召开今天会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着神,指南还及就担保关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确,审议工作将本着美好神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一神恢复与各管理国非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一神,我希望委员会本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作明这些看法,并期待听取其他人意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结神,找出新办法解决该问题各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


析义, , 牺牲, 牺牲个人利益, 牺牲品, 牺牲者, 息兵, 息肩, 息怒, 息票,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会本着个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着神,我们对项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

些承诺本着诚意作出的,必须加履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将本着同样美好的神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望本着神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

本着神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着神,我希望委员会的本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们本着合作神表明些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

本着神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


悉力, 悉尼, 悉数, 悉心, 烯醇, 烯烃, , , 惜别, 惜老怜贫,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精神,我们对这项决议投了赞票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精神,我祝各位员会议功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,我希望委员会的本届会议取得巨大功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精神,我今天签署了《止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


熙攘的人群, 熙熙攘攘, 蜥蜴, , 熄灯, 熄灯号, 熄风, 熄火, 熄灭, 熄灭的,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是这个考虑作判

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,我们对这项议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是诚意作出,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十分感谢主席召开今天会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样精神,指南还及就担保信贷表示关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,诚意,突破是可以实

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

我们承诺他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,我希望委员会届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、实和灵活精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明这些看法,并期待听取其他人意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结精神,找出新办法解该问题各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


膝关节, 膝内翻的, 膝内翻的人, 膝头, 膝下, 膝痒搔背, 嬉皮士, 嬉皮笑脸, 嬉水池, 嬉戏,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻辑,执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,我希望委员会的届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


习惯的, 习惯法, 习惯了的, 习惯性, 习惯性的, 习惯用语, 习惯于, 习见, 习气, 习染,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精神,对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些诺是本着诚意出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精神,祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的精神,反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工本着同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

希望可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

本着的精神工,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,希望委员会的本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

本着精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精神,今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


习字, 习作, , 席次, 席地, 席卷, 席卷而逃, 席面, 席棚, 席位,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,