西语助手
  • 关闭

有吸引力的

添加到生词本

有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

对外很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

定有对私人投资、特别是对外私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

心问题是种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是吸引力替代方案,发家从类新需求获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发机会,在变化环境,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外投资基金,对发家以本货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女皇/皇后, 女会客厅, 女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

对外很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

定有对私人、特别是对外私人吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记像样

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美成为最有竞争力提供商,它能较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外直接竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是吸引力替代方案,发展中家从这类新需求中获利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,确保吸引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用在动荡时期获取流动金,累积大量储备余额做法对个别吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中政策环境,便创造对可能捐助吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获充足金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是只有经营本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外基金,对发展中货币为单位债券进行,通过现多样化来提供对外吸引力计及风险收益率。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人、特别是对外国私人政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社金极其有限,不能提供工作条件和付给记者像样

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直竞争加剧,必须制定一套方案,来满足需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更手段,用以在动荡时期获取流动金,累积大量储备余额做法对个别国家将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行,通过现多样化来提供对外国计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女市长, 女式紧身背心, 女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正成长,而且对发展中国家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要媒体上或出于宣传目侧重于政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目是要塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女修道院院长, 女婿, 女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不提供引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它以较低价格提供引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是向潜在债权人提出哪些引力条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可捐助者更引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别引力地方是,少保留记录,或是以只有经营者本身明白代码记录,在万一进行调查情况下,也难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


女子成年的状态, 女子爵, 女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些吸引力件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

物燃料产对北方产来说是吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


欧洲, 欧洲的, 欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引力

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心这种权力范围,尤其能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中国家吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐, 呕吐剂, 呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤是能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是吸引力替代方中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对中国家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

做法是设法改善受影响中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基,对中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


偶遇, , 藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, ,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国外国人很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有人投资、特别是外国人投资吸引力政策法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产北方农业生产来说是吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标有机产品销售国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且发展中国家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款迫使方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

罪犯恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
Es helper cop yright

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

China llama a los extranjeros.

中国对外国很大吸引力

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私投资、特别是对外国私投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在提出哪些吸引力条件,以此鼓励该放款。

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是吸引力

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很吸引力选择,特别是考虑到亚斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目是要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,