El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各的性质和规模各不相同(最小的
仅有3名工作人员,最大的
约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比
偏低,非
人比
最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其组成应尽可
有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,中即使
最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理:
级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和
所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现
普遍性并保护各国尤
是
中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各一直是受
最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使具有最小试验压力0.6
压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
周期涉及很广泛
多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括个村庄,它是最小
行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须有最小试验压力0.6兆帕
压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛措施,其中即
影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很
加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小行
管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个理层次:省级、大市级、市级和镇(最小
单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小
所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候不再是一个遥远
可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构有3
工作人员,最大的机构约有225,000
雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、市级、市级和镇(最小
治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各构
性质和规模各不相同(最小
构仅有3名工作人员,最
构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能构目前
人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营
业领域
数据进
比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家
主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最
。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽
自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
区包括多个村庄,它是最小
行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和是世界上最小
主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任,但我们受其影响的危害
深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位好由非
的国家担任,而
是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各(
的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例
。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是的,因此,
这个数据
其他私营行业领域的数据进行比较,
是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积
但人口密度
大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共
加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为制裁对目标国和第三国造成的负面影响
化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中
国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对
范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;
幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任
,但受其影响
大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情
,
席位最好由非
最小的国家担
,
是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因
,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;
幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责
最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。