西语助手
  • 关闭
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别措施来促目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席人、副主席人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agracejina, agracejo, agraceño, agracero, agraciadamente, agraciado, agraciar, agracillo, agradabilísimo, agradable,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大核准之前,本《谅解备忘录》适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

的第25号一般性建说明了如何执配额制等特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人细则在期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决定之前出席化管大

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大应邀在基础上适用其事规则,以便使得以选举其主席来主持

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为愿意通过第3号工作文件所载的方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agravarse, agravatorio, agraviador, agraviante, agraviar, agravio, agravión, agravioso, agraz, agrazada,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

会将应邀在暂行基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行行这项命令阻碍了公司征收任租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agregar, agregativo, agremán, agremiar, agremiarse, agresina, agresión, agresivamente, agresividad, agresividad al volante,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agridulce, agriera, agrietamiento, agrietar, agrifolio, agrilla, agrillarse, agrimensor, agrimensura, agrimonia,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则6规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则11出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的25号一般性建说明了如何执行配额制等特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府购网上竞价购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不得产生例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则11出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争供了颇有价值的工具,那就是特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚特别措施,包括配额制,以高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府购网上竞价购管理办法》22

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府购网上竞价办法》22

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agro, agrología, agrológico, agromanía, agrómano, agronometría, agronomía, agronómico, agrónomo, agropecuario,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一、副主席一

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

会的第25号一般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府购网上竞价购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚暂行特别措施,包括配额制,提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其事规则,便使会选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委会愿意通过第3号工文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府购网上竞价购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府购网上竞价暂行办法》第22条。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas, agua de mar, agua mineral, agua potable, aguacal, aguacatal,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

规则第6条规定,会应选举一人、一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执配额制等特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文宜尚未达成一致,会同意根据规则

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其规则,以便使会得以选举其持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguardentoso, aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理根据暂行仪式则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行则第6条主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事暂行则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员的第25号一般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,同意根据暂行则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事暂行则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决之前暂行出席化管大

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大邀在暂行基础上适用其则,以便使得以其主席来主持

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员愿意通过第3号工作文件所载的暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahelgado, ahembrado, aherrojamiento, aherrojar, aherrumbrar, aherrumbrarse, ahervorarse, ahí, ahidalgado, ahigadado,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别措来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别措,包括制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执制等特别措

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别措,包括制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别措,包括制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

约大会将应邀基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahormar, ahornagar, ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理暂行规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过宜尚未达成一致,会同意根据暂行规则行

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理暂行规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作件所载的会暂行

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


aimará, aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,