En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办处——联合国毒品和犯罪问题办
处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社举行春季高级别
议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国办
处举行年度代间春季研讨
:“统一世界主
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季议和实质性
议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际
构和民间社
都有高层次的参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社还召开了高级别筹备
及经社
与布雷顿森林
构、世贸组织、贸发
议的春季对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展
议举行的春季
议,是为在9月举行的世界首脑
议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行于联合国活动的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大的非正式协商中,表示了一些
切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家构的有
工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,于经济及社
与布雷顿森林
构、世界贸易组织及联合国贸易和发展
议的春季年度
议,我们认为与这些
构举行
议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社会理事会举行春季高级别会议的安排需范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界主
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔、
山和驻波斯尼
和
塞哥
那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季会议和实质性会议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社会都有高层次的参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春季对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行的春季会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼和
塞哥
那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重
,其意
在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议的春季年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前经济及
理事
举行春季高级别
议的安排需要扩大范围、
加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国办事处举行年度代间春季研讨
:“统一世界主
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及我的办公室之间的合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季议和实质性
议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间
都有高层次的参
。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经还召开了高级别筹备
及经
布雷顿森林机构、世贸组织、贸发
议的春季对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展
议举行的春季
议,是为在9月举行的世界首脑
议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及理事
布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展
议的春季年度
议,我们认为
这些机构举行
议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季好天气增加了农田里
生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社理事
举行春季高级别
议
排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
一
界主
联合国办事处举行年度代间春季研
:“
一
界主
在动荡不
界中工作:处境危险
儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我办公室之间
合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季议和实质性
议期间,令人鼓舞
是,各国政府、国际机构和民间社
都有高层次
参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社还召开了高级别筹备
及经社
与布雷顿森林机构、
贸组织、贸发
议
春季对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、界贸易组织以及联合国贸易和发展
议举行
春季
议,是为在9月举行
界首脑
议上
论发展筹资问题进行
筹备工作
重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入
全理事
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构有关工作
一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活
决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队第一次行动是交接刚刚半个月后进行
“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分
“春季清洁行动”。 欧盟部队
这些早期行动十分重要,其意
在于表明欧洲联盟部队是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社理事
与布雷顿森林机构、
界贸易组织及联合国贸易和发展
议
春季年度
议,我们认为与这些机构举行
议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社会理事会举行春季高级别会议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统主
联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统
主
在
安的
中工作:处境危险的儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我直积极主
地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季会议和实质性会议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社会都有高层次的参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、贸组织、贸发会议的春季对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行的春季会议,是为在9月举行的
首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大会的非正式协商中,表示了些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第次行
是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行
”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行
”。 欧盟部队的这些早期行
十分重要,其意
在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、贸易组织及联合国贸易和发展会议的春季年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结
空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社会理事会举行春季高级别会议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的
作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季会议和实质性会议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社会都有高层次的参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春季对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及国贸易和发展会议举行的春季会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于国活动的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意
在于表明欧洲
盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及国贸易和发展会议的春季年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中
地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社会理事会举行春季会议的安排需要扩大范围、增加时间
加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国办事处举行年度代间春季研讨会:“统一世界主
在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童
种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维、
山
驻波斯尼
塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季会议实质性会议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构
民间社会都有
层次的参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春季对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易发展会议举行的春季会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初中学生进行关于联合国活动的教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼塞哥维那恢复正常
将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,
代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活
公共生活的决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易发展会议的春季年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季好天气增加了农田里
生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目现象之
。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社理事
举行春季高级别
议
排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
世界主
联合国办事处举行年度代间春季研讨
:“
世界主
在动荡
世界中工作:处境危险
儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年春季起,我直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我
办公室之间
合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在春季议和实质性
议期间,令人鼓舞
是,各国政府、国际机构和民间社
都有高层次
参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社还召开了高级别筹备
及经社
与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发
议
春季对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举行
春季
议,是为在9月举行
世界首脑
议上讨论发展筹资问题进行
筹备工作
重要组成部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春季大非正式协商中,表示了
些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入
全理事
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构有关工作
部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活
决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队第
次行动是交接刚刚半个月后进行
“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分
“春季清洁行动”。 欧盟部队
这些早期行动十分重要,其意
在于表明欧洲联盟部队是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社理事
与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展
议
春季年度
议,我们认为与这些机构举行
议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primavera
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年季
好天气增加
农田里
生产力。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极季臭氧洞是全球变化最引人注目
现象之一。
Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.
本事处——联合国毒品和犯罪问题
事处(禁毒
)——结合空中和地面视察,刚刚完
季调查。
Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.
目前与经济及社会理事会举行季高级别会议
安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。
La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).
统一世界主联合国
事处举行年度代间
季研讨会:“统一世界主
在动荡不安
世界中工作:处境危险
儿童和种族主
”(4月)。
Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.
自今年季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我
室之间
合作。
Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.
在季会议和实质性会议期间,令人鼓舞
是,各国政府、国际机构和民间社会都有高层次
参与。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议
季对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行季会议,是为在9月举行
世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行
筹备工作
重要组
部分。
En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.
实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动
教育。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年季大会
非正式协商中,表示
一些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.
作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构有关工作
一部分,高级代表在
季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和
共生活
决定进行审查。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队第一次行动是交接刚刚半个月后进行
“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分
“
季清洁行动”。 欧盟部队
这些早期行动十分重要,其意
在于表明欧洲联盟部队是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议季年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。