El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显错误。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有明显杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
近来在学习上有了明显
.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
是一个优点缺点都很明显
人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
作品有明显
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其部分不成比例,是十分明显
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是明显
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
情
现出明显
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显不公正
行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种明显
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显迹象
明,定居点活动在继续
行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生明显
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是明显
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种明显改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间明显收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个并没有明显的
动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显的步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显的。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个物和其他部分不成比例,是十分明显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是明显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种明显的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显的迹象表明,定居点活动在继续行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生明显的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显的展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是明显的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种明显的改善,使我们有时间考虑这些订。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有显的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了显的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他一个优点缺点都很
显的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成,
十分
显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途
显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出显的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种显的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的,报告忽视了这种
显的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当显的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生显的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象十分
显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些显的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧显的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这一种
显的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间显的收入差距有关。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有明显的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优缺
明显的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分明显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是明显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会有明显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种明显的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显的迹象表明,定居活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生明显的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是明显的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种明显的改善,使我们有时考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者明显的收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分例,是十分
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域平等现象是十分
。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
个杀人案并没有
杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里个人物和其他部分不成比例,是十分
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几
做法有一些
共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
是一
改善,使我们有时间考虑
些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
个差异和拥有者与租赁者之间
收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一明显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
人案并没有明显的
人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显的步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一优点缺点都很明显的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里人物和其他部分不成比例,是十分明显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是明显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几种做法有一些明显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两委员会之间有明显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对种明显的不公正
查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了种明显的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显的迹象表明,定居点活动在继续。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生明显的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显的展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是明显的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
是一种明显的改善,使我们有时间考虑
些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个之间有
重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社国家和区域不平等现象是十分
。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在上,国际社
在该问题上
分歧是
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的
征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他现出
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当迹象
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。