Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理日内结束单一被告案的能力。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理日内结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字的通知后60日内,填好一份简的一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限的参与选拍卖参与
(发出
定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限日内结束单一被告案
能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字
通知后60日内,填好一份简
一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许,但必须在开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可实体
下述决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限
参与者中挑选拍卖参与者(发出挑定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法有限
审理日内结束单一被告案
能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,其发出关于清单所列新名字
通知后60日内,填好一份简
一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许,但必须
开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限
参与者中挑选拍卖参与者(发出挑定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态实了法庭在有限的审理日内结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,在其关于清单所列新名字的通知后60日内,填好一份简
的一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限的参与者中挑选拍卖参与者(
挑定通知后3日内)、和授予决定(
合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字的通知后60,填好一份简
的一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在开始工作之起15
和结束工作之
后7
向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定提出投诉:邀请(7)、不允准参
(3
)、从人数有限的参
者中挑选拍卖参
者(发出挑定通知后3
)、和授予决定(发出合同授予通知后3
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理日内结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理指示所有
,在其发出关于清单所列新名字的通知后60日内,填好一份简
的一览表并交回给委
。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在作之日起15日内和结束
作之日后7日内向劳动监察
报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限的参与者中挑选拍卖参与者(发出挑定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限日内结束单一被告案
能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字
通知后60日内,填好一份简
一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许,但必须在开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可实体
下述决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限
参与者中挑选拍卖参与者(发出挑定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理日内结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字的通知后60日内,填好一份简的一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在开始工作之日起15日内和结束工作之日后7日内向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定提出投诉:邀请(7日内)、不允准参与(3日内)、从人数有限的参与选拍卖参与
(发出
定通知后3日内)、和授予决定(发出合同授予通知后3日内)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de unos días
西 语 助 手 版 权 所 有Todos estos juicios confirman la capacidad del Tribunal de concluir los juicios de un solo acusado en un tiempo limitado y también muestra el elevado grado de actividad judicial en Arusha.
这些事态发展证实了法庭在有限的审理结束单一被告案的能力。
El Equipo recomienda que el Consejo indique a todos los Estados que rellenen y devuelvan al Comité un breve cuestionario de control dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha en que notifique la adición de un nuevo nombre a la lista.
监测小组建议,安理会指示所有会员国,在其发出关于清单所列新名字的通知后60,填好一份简
的一览表并交回给委员会。
Si bien el empleo de menores entre 15 y 18 años de edad está autorizado, su contratación debe comunicarse a los inspectores laborales en un plazo de 15 días a partir del primer día de trabajo y de 7 días a partir del último día de trabajo.
18岁儿童就业是允许的,但必须在开始工作之起15
和结束工作之
后7
向劳动监察员报告。
Cabrá recurrir contra las siguientes decisiones de la entidad adjudicadora: la convocatoria (dentro de un plazo de 7 días), toda exclusión de un candidato (dentro de un plazo de 3 días), la selección de los concursantes admitidos a una subasta de participación limitada (dentro de un plazo de 3 días del anuncio de los concursantes seleccionados), y la decisión adjudicatoria (dentro de un plazo de 3 días a partir de la fecha en que se anuncie la adjudicación del contrato).
可对采购实体的下述决定提出投诉:邀请(7)、不允准参与(3
)、
人数有限的参与者中挑选拍卖参与者(发出挑定通知后3
)、和授予决定(发出合同授予通知后3
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。