En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作国家实体,布隆迪的
责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别的国家麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别无权说什么是良好政
,什么是不良政
。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪的责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何都无权基于单方面的利
,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工的受
,
果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个
申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作员
果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚的。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政,什么是不良政
。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪的责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为实体,布隆迪
责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织或
集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何都无权裁判别
为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
丈夫
权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪的责机制都
权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都权
判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更
权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,
却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,
可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或
权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪的责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合
件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那
无权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是好
策,什么是
策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪的责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为家实体,布隆迪的
责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何家都无权裁判别的
家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离的情况下,就要由双方共同商定谁有权
无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%的贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,的
责
无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件的。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与定城市地区对其有影响的决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划的完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚的人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。