El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死减为无
。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审判分厅所判处的无。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死,另有59名被告被判处无
。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无
。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死和无
。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死或无
或受体罚及包括断肢、施行笞
或乱石砸死在内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死之前,必须核对《
法典》中有关不适用死
的相关条款,以确定是否可将死
减为无
。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无
或极
的
事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年、无
或死
” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类重可判无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为高可处无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述行应受
惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka整个上诉,并确认审判分厅所判处
无期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立秩序和恐吓民众而实施
非常严重
行为,
高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释
死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为,为维护名誉而
人被处以严厉
无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内
惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑
刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质
产品
任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类罪最重可判
期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行最高可处
期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类罪最重可判
期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行,有恐怖主义目的的,可处以
期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行的惩罚是
期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判
期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审判分厅所判处的期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的
罪行
,最高处罚
期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和
期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规,对此类案件可判处
期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被罪,
维护名誉而
罪的
被处以严厉的
期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的罪
可以被判处死刑或
期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确是否可将死刑减
期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、
期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法判处这个杀人犯无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯最重可判无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述行应受
惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka整个上诉,并确认审判分厅所判处
无期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯
行为,最高处罚
为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释
死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规,对此类案件可判处无期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被为犯
,为维护名誉而犯
人被处以严厉
无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下犯
人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内
惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑相关条款,以确
是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑
刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质
化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质
产品
任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官这个杀人犯
徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行最高可
徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行,有恐怖主义目的的,可
以
徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行的惩罚是
徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审分厅所
的
徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院决了160宗案件,其中有52名被告被
死刑,另有59名被告被
徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行
,最高
罚定
徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定犯罪,
维护名誉而犯罪的人被
以严厉的
徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被死刑或
徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减
徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,10至30年徒刑、
徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如他们的家园,或被判
期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审判分厅所判处的期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处定为
期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和
期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处
期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死刑或期徒刑或受体
及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩
。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定否可将死刑减为
期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官处这个杀人犯无期
。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可无期
。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可无期
。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
四个案件中,经过上诉,死
减为无期
。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期或剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被无期
,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审分厅所
处的无期
。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法决了160宗案件,其中有52名被告被
处死
,另有59名被告被
处无期
。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死和无期
。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可
处无期
。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
许多国家,18岁以下的犯罪人可以被
处死
或无期
或受体罚及包括断肢、施行笞
或乱石砸死
内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
处妇女死
之前,必须核对《
法典》中有关不适用死
的相关条款,以确定是否可将死
减为无期
。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法的
事管辖权下放,首次授权高等法
审理可
处无期
或极
的
事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年
、无期
或死
” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪重可判无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行可处无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,并确认审判分厅所判处的无期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括破坏已建立的
恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行
,
处罚定
无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际国家规则,特别涉及不能保释的死刑
无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸工作场所性骚扰首次被定
犯罪,
维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权等法院审理可判处无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这杀人犯无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,并且没财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,并且没财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整上诉,并确认审判分厅所判处的无期徒刑。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一新问题,但政府很快
《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
许多国家,18岁以
的犯罪人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死
内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无期。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死减为无期
。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期剥夺自由8年至10年,并且没
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期剥夺自由15年至20年,并且没
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,被判无期
,有时还会遭到单独监禁。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分Niyitegeka的整个上诉,并确认审判分厅所判处的无期
。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死,另有59名被告被判处无期
。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死和无期
。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死无期
受体罚及包括断肢、施行笞
乱石砸死在内的惩罚。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死之前,必须核对《
法典》中有关不适用死
的相关条款,以确定是否可将死
减为无期
。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期
极
的
事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国
管有武器、弹药
易燃、窒息性、毒害性材料、物质
器具、塑料炸药
任何其他种类、性质的化学剂
生物剂、
者其研究、设计
混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素
任何其他类似物质、
者爆炸
致命装置,处10至30年
、无期
死
” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。