La escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学一名旅居俄罗斯
富有
亚美尼亚侨民出资修建
,可招收大约60名学童。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学一名旅居俄罗斯
富有
亚美尼亚侨民出资修建
,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔和Chaikend学
分别
旅居伊朗和俄罗斯
富有
亚美尼亚人出资修建
。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁社会和经济基础设施
复原以及旅居国外者、内部流离失所者、复员士兵和战争受害者重返社会
优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地工作人员和在
国后勤基地受训
国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发
身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、
国和
国新闻机构
车牌和车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一名旅居俄罗斯富有
尼
侨民出资修建
,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔和Chaikend学校分别是由旅居伊朗和俄罗斯
富有
尼
人出资修建
。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁社会和经济基础设施
复原以及旅居
、内部流离失所
、复员士兵和战争受害
重返社会
优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地工作人员和在联合
后勤基地受训
联合
工作人员获得财务号码、意大利
交部颁发
身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合
和联合
新闻机构
车牌和车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是一名
俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔Chaikend的学校分别是
伊朗
俄罗斯的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁的社会经济基础设施的复原以及
国外者、内部流离失所者、复员
战争受害者重返社会的优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员在联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国
联合国新闻机构的车牌
车辆登记、
许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60
学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔和Chaikend的学校分别是由伊朗和俄罗斯的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁的社会和经济础设施的复原以及
国外者、内部流离失所者、复员士兵和战争
害者重返社会的优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤的工作人员和在联合国后勤
训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落
签证、机场通行证、联合国和联合国新闻机构的车牌和车辆登记、
许可证、
出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一名旅居的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔和Chaikend的学校分别是由旅居伊朗和的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁的社会和经济基础设施的复原以及旅居国外者、内部流所者、复员士兵和战争受害者重返社会的优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员和在联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国和联合国新闻机构的车牌和车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一名旅居俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例,
巴贾
和Chaikend的学校分别是由旅居伊朗和俄罗斯的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁的社会和经济基础设施的复原以及旅居国外者、内部流离失所者、复员士兵和战争受害者重返社会的序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员和在联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国和联合国新闻机构的车牌和车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一名旅居俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔Chaikend的学校分别是由旅居伊朗
俄罗斯的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安争期间所摧毁的
经济基础设施的复原以及旅居国外者、内部流离失所者、复员士兵
争受害者重返
的优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国
联合国新闻机构的车牌
车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是由一名旅居俄罗斯富有
美尼
侨民出资修建
,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔和Chaikend学校分别是由旅居伊朗和俄罗斯
富有
美尼
人出资修建
。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁社会和经济基础设施
复原以及旅居国
、
部流离失所
、复员士兵和战争受害
重返社会
优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地工作人员和在联合国后勤基地受训
联合国工作人员获得财务号码、意大利
交部颁发
身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国和联合国新闻机构
车牌和车辆登记、旅居许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vivir en otro lugar
Es helper cop yrightLa escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
学校是一名
俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。
Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente.
例如,克尔巴贾尔Chaikend的学校分别是
伊朗
俄罗斯的富有的亚美尼亚人出资修建的。
Queremos asignar prioridad a la rehabilitación de la infraestructura social y económica destruida durante la guerra y la reintegración de los expatriados, los desplazados internos, los soldados desmovilizados y las víctimas de la guerra.
我们希望安排在战争期间所摧毁的社会经济基础设施的复原以及
国外者、内部流离失所者、复员
战争受害者重返社会的优先顺序。
El titular de este puesto facilitará el apoyo al personal de la Base Logística y el personal de las Naciones Unidas que esté recibiendo capacitación en la Base Logística para obtener códigos fiscales, tarjetas de identidad expedidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, visados para misiones, visados de negocios, visados a la llegada, pases para el aeropuerto, matrículas de automóviles de las Naciones Unidas y de la policía de las Naciones Unidas y registro de vehículos, permisos de estancia y permisos de entrada a la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员在联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份证、特派团签证、商务签证、落地签证、机场通行证、联合国
联合国新闻机构的车牌
车辆登记、
许可证、基地出入许可。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。