La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察训练学校的一堂课。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,并说,警察部门料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证公正,任何限制媒体或一公众出席的审判,必须有某种旁听或审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不
参与访谈,也不
在旁听到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不准公众旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并问
在Garowe的警察局,并
该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上,并说,警察部门需要材料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证公正,任何限制媒体或一公众出席的审判,必须有某种
或审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与谈,也不要在
谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不准公众,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁了该市警察
练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁,并说,警察部门需要材料和培
。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
,为保证公正,任何限制媒体
一
公众出席的
判,必须有某种旁
查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案理期间将不准公众旁
,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察训练学校的堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,并说,警察部门需要材料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证正,任何限制媒体
出席的审判,必须有某种旁听
审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不准旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,并说,警察部门需要培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证公正,任何限媒体或一
公众出席的审判,必须有某种旁听或审查
。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不准公众旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,并说,警察部门需要材料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证正,任何限制媒体或一
出席的审判,必须有某种旁听或审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团并访问了在Garowe的警察局,并旁听了该市警察练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,并说,警察部门需要材料和。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
而,为保证公正,任何限制媒体
一
公众出席的
判,必须有某种旁听
机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案理期间将不准公众旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团访问了在Garowe的警察局,
旁
了该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁,
,警察部门需要材料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证公正,任何限制媒体或一公众出席的审判,必须有某种旁
或审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁
到访谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法庭在强奸案审理期间将不准公众旁,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a clase como simple oyente; asistir a una reunión sin voz ni voto
欧 路 软 件La misión también visitó la comisaría de Garowe y asistió a una clase en la escuela de capacitación de la policía de la ciudad.
视察团了在Garowe的警察局,
旁听了该市警察训练学校的一堂课。
También estaba presente en la clase el Comisionado de Policía , quien afirmó que para la prestación de los servicios policiales se precisaba tanto material como capacitación.
警察署长也在班上旁听,说,警察部门需要材料和培训。
Sin embargo, debe existir algún mecanismo de observación o examen de cualquier juicio con acceso limitado de los medios de comunicación o del público en general a fin de garantizar que sea justo.
然而,为保证公正,任何限制媒体或一公众出席的审判,必须有某种旁听或审查机制。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与谈,也不要在旁听到
谈。
De conformidad con las disposiciones de la Ley de lucha contra la violación, el tribunal debe permanecer cerrado al público durante toda la vista del juicio de violación, a menos que el demandante solicite lo contrario.
根据《打击强奸法》,法在强奸案审理期间将不准公众旁听,除非原告另有请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。