西语助手
  • 关闭
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各红十字和红新月情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各红十字和红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

红十字和红新月承诺为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有转发给所有非洲各红十字和红新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和红十字和红新月的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿酋红新月,该组织活跃在世界各地95个家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各红十字和红新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字委员和巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红新月在内的家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


越位, 越位的, 越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , ,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

新月国际察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际新月察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特新月委员向受灾者提供各种类型援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

新月关注一种情况是越来越多气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,新月认为,应当制定一项关于灾害问题特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国新月在救灾方面发挥重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和国际委员和巴勒斯坦新月保持极佳工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(新月国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

新月国际获长期邀请,以察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地新月在内国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚新月正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


晕晕乎乎, 晕针, , 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时各国红十新月通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比中美洲,红十与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十与红新月国际的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体国际红十新月的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其红十国际委员巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十与红新月国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十与红新月国际获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十新月在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同国际组织一道努力,以尽快灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


云母片岩, 云南, 云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国十字通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国十字还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国十字承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,十字与每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

十字国际的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际十字的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

十字与关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,十字与认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国十字在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和十字国际委员和巴勒斯坦保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(十字国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

十字国际获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的十字和在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其小组目前已抵达该地区,并将在今后五个的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


匀称, 匀称的, 匀兑, 匀净, 匀脸, 匀溜, 匀实, 匀速运动, 匀整, 芸豆,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字会和红新月会通报情况展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字会和红新月会还承诺为促进实现千年展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转给所有非洲各国红十字会和红新月会。

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红新月会每年都会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字会与红新月会国际合会的观察员言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字会和红新月合会的观察员也作言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字会和红新月会在救灾方面挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员会和巴勒斯坦红新月会保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际合会)(以英语言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字会与红新月会国际合会获长期邀请,以观察员身份参加会议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红新月合会在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


允诺, 允许, 允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,

用户正在搜索


运动战, 运动知觉, 运费, 运费表, 运费单, 运费吨, 运费率, 运费免付, 运费条款, 运费已付,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,

用户正在搜索


运输, 运输部队, 运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国字会和新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国字会和新月会还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国字会和新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国字会和新月会。

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,字与新月会每年都会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

字会与新月会国际合会的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际字会和新月合会的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣会议指示科威特新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿新月会,该组织活跃在世界各地95个国

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

字与新月会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,字与新月会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国字会和新月会在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和字国际委员会和巴勒斯坦新月会保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(字会与新月会国际合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

字会与新月会国际合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的字和新月合会在内的国机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载, 运载工具, 运载火箭, 运载技术, 运转, 运转不畅, 运作,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字会新月会通报情况变化、发展趋势、有政策其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字会新月会还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会新月会。

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒美洲,红十字与红新月会每年都会与所有利益有一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字会与红新月会国际合会的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体国际红十字会新月合会的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

于这一点,红十字与红新月会认为,应当制定一项于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字会新月会在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其红十字国际委员会巴勒斯坦红新月会保持极佳的工作系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字会与红新月会国际合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字新月合会在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


韵律学, 韵母, 韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, , 蕴藏,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国十字通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国十字还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国十字承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,十字与每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

十字国际的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际十字的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

十字与关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,十字与认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国十字在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和十字国际委员和巴勒斯坦保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(十字国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

十字国际获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的十字和在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其小组目前已抵达该地区,并将在今后五个的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂记, 杂技, 杂技的, 杂技团, 杂技演员, 杂家, 杂交, 杂交的, 杂交品种, 杂交水稻,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字会和红会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字会和红会还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红会。

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红会每年都会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字会与红会国际合会的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字会和红合会的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣会议指示科威特红会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿酋红会,该组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字会和红会在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员会和巴勒斯坦红会保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红会国际合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字会与红会国际合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红合会在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其红小组目前已抵达该地区,并将在今后五个的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂耍艺人, 杂税, 杂碎, 杂沓, 杂文, 杂务, 杂务工, 杂物, 杂物间, 杂线的,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件版 权 所 有

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国十字通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国十字还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国十字承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,十字与每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

十字国际的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际十字的观察员也作了发言。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿组织活跃在世界各地95个国家。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

十字与关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,十字与认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国十字在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和十字国际委员和巴勒斯坦保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(十字国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

十字国际获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的十字和在内的国家机构来制订并执行。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.

一个土耳其小组目前已抵达地区,并将在今后五个的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种狗, 杂种优势, 杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,