También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有国家还研制新式核武器。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有国家还研制新式核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败是人民, 而不是一两件新式武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接破坏作用,新式
毁灭性武器可能构成新
和非常严重
危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要是,需要考虑采取新式保健服务,以便最
限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会
生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有毁灭性武器和防止研制新式武器
努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全非转基因微生物菌株,以及提高食物
营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式毁灭性武器
可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧”新式能力
研究有可能意味着,长期
将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制新式核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训新兵都穿新式军用工作服,并接受各种武器
训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器
训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标
教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购或者为新西兰国防军考虑采购
所有新式武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法贸易影响主要是发展中国家,因为它们
局
长期不稳,又受到各式各样
觊觎,而且还被用来试验和推销新式武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内非国家行动者
武库中出现新式
毁灭性武器
一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现
立即
风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现贸易和投资机会,对减贫
影响,扩
生产
供方限制,生物燃料
使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样
新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安是,国际和平与安全受到以下因素
威胁,新式核武器
发展和着重拥有和使用这类军备
战略防御性理论, 例如美国称为修改
核态
或北约
战略联盟概念,预示使用核武器
新形
,包括扩
使用或威胁使用武力
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有国家还研制新式核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败是人民, 而不是一两件新式武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接破坏作用,新式大规模毁灭性武器可能构成新
和非常严重
危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要是,需要考虑采取新式
务,以便最大限度地利用各级
工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器和防止研制新式武器努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全非转基因微生物菌株,以及提高食物
含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式大规模毁灭性武器可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧”新式能力
研究有可能意味着,长期
趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制新式核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在地培训
新兵都穿新式军用工作
,并接受各种武器
训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器
训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,障接受中小学教育
权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标
教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购或者为新西兰国防军考虑采购
所有新式武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确
它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法贸易影响主要是发展中国家,因为它们
局势长期不稳,又受到各式各样
觊觎,而且还被用来试验和推销新式武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内非国家行动者
武库中出现新式大规模毁灭性武器
一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现
立即
风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现贸易和投资机会,对减贫
影响,扩大生产
供方限制,生物燃料
使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样
新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安是,国际和平与安全受到以下因素
威胁,新式核武器
发展和着重拥有和使用这类军备
战略防御性理论, 例如美国称为修改
核态势或北约
战略联盟概念,预示使用核武器
新形势,包括扩大使用或威胁使用武力
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有国家还研制新式核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败是人民, 而不是一两件新式武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接破坏作用,新式大规模毁灭性武器可
构成新
和非常严重
危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要是,需要考虑采取新式保健服务,以便最大限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会生
,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器和防止研制新式武器应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全非转基因微生物菌株,以及提高食物
营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式大规模毁灭性武器可
性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧”新式
研究有可
意味着,长期
趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制新式核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训新兵都穿新式军用工作服,并接受各种武器
训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器
训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍,保障接受中小学教育
权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标
教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购或者为新西兰国防军考虑采购
所有新式武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法贸易影响主要是发展中国家,因为它们
局势长期不稳,又受到各式各样
觊觎,而且还被用来试验和推销新式武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内非国家行动者
武库中出现新式大规模毁灭性武器
一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现
立即
风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现贸易和投资机会,对减贫
影响,扩大生
供方限制,生物燃料
使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样
新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安是,国际和平与安全受到以下因素
威胁,新式核武器
发展和着重拥有和使用这类军备
战略防御性理论, 例如美国称为修改
核态势或北约
战略联盟概念,预示使用核武器
新形势,包括扩大使用或威胁使用武
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有的国家还研制新式核。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
定战争胜败的是人民, 而不是一两件新式
.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接的破坏作用,新式大规模毁灭性可能构成新的和非常严重的危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会的增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要的是,需要考虑采取新式保健服务,以便最大限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性和防止研制新式
的努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全的非转基因微生物菌株,以及提高食物的营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式大规模毁灭性的可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核国家采取具体
少其核
库,并避免研制新式核
。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训的新兵都穿新式军用工作服,并接受各种的训练,如PKM型机枪、AK47型突击
枪、迫击炮、防空和反坦克
的训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育的权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标的教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购的或者为新西兰国防军考虑采购的所有新式和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合
装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小和轻
非法贸易影响的主要是发展中国家,因为它们的局势长期不稳,又受到各式各样的觊觎,而且还被用来试验和推销新式
。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内的非国家行动者的库中出现新式大规模毁灭性
的一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种
出现的立即的风险,就迅速作出多边反应并禁止这种
。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现的贸易和投资机会,对贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样的新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际和平与安全受到以下因素的威胁,新式核的发展和着重拥有和使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核
的新形势,包括扩大使用或威胁使用
力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有国家还研制
核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败是人民, 而不是一两件
武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接破坏作用,
大规模毁灭性武器可能构成
和非
危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,技术导致犯罪活动机会
增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样要
是,需要考虑采取
保健服务,以便最大限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用贸易机会
生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器和防止研制武器
努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用及安全
非转基因微生物菌株,以及提高食物
营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造大规模毁灭性武器
可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧”
能力
研究有可能意味着,长期
趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训兵都穿
军用工作服,并接受各种武器
训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器
训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育权利;应当拟订“
教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标
教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
西兰国防军考虑采购
或者为
西兰国防军考虑采购
所有
武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法贸易影响主要是发展中国家,因为它们
局势长期不稳,又受到各
各样
觊觎,而且还被用来试验和推销
武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内非国家行动者
武库中出现
大规模毁灭性武器
一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现
立即
风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
点应放在对发展中国家所呈现
贸易和投资机会,对减贫
影响,扩大生产
供方限制,生物燃料
使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样
投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到不安
是,国际和平与安全受到以下因素
威胁,
核武器
发展和着
拥有和使用这类军备
战略防御性理论, 例如美国称为修改
核态势或北约
战略联盟概念,预示使用核武器
形势,包括扩大使用或威胁使用武力
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有的国家还研制新式核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败的是人民, 而不是一两件新式武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接的破坏作用,新式大灭性武器可能构成新的和非常严重的危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯机会的增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要的是,需要考虑采取新式保健服务,以便最大限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大灭性武器和防止研制新式武器的努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推在发酵食物中使用新式及安全的非转基因微生物菌株,以及提高食物的营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式大灭性武器的可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制新式核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训的新兵都穿新式军用工作服,并接受各种武器的训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器的训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育的权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标的教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购的或者为新西兰国防军考虑采购的所有新式武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法贸易影响的主要是发展中国家,因为它们的局势长期不稳,又受到各式各样的觊觎,而且还被用来试验和推销新式武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内的非国家行者的武库中出现新式大
灭性武器的一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现的立即的风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现的贸易和投资机会,对减贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用和贸易以及推类似于清洁发展机制那样的新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际和平与安全受到以下因素的威胁,新式核武器的发展和着重拥有和使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核武器的新形势,包括扩大使用或威胁使用武力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有的国家还研制新式核。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败的是人民, 而不是一两件新式.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
了其直接的破坏作用,新式大规模毁灭性
可能构成新的和非常严重的危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会的增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要的是,需要考虑采取新式保健服务,以便最大限度地利用各级保健工作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消现有大规模毁灭性
和防止研制新式
的努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
工发组织推动在发酵食物中使用新式及安全的非转基因微生物菌株,以及提高食物的营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结之后,国际社会同意,必须排
研发和制造新式大规模毁灭性
的可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核国家采取具体步骤减少其核
库,并避免研制新式核
。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训的新兵都穿新式军用工作服,并接受各种的训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克
的训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育的权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标的教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购的或者为新西兰国防军考虑采购的所有新式和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合
装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小和轻
非法贸易影响的主要是发展中国家,因为它们的局势长期不稳,又受到各式各样的觊觎,而且还被用来试验和推销新式
。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内的非国家行动者的库中出现新式大规模毁灭性
的一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种
出现的立即的风险,就迅速作出多边反应并禁止这种
。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现的贸易和资机会,对减贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样的新式
资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际和平与安全受到以下因素的威胁,新式核的发展和着重拥有和使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核
的新形势,包括扩大使用或威胁使用
力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有的国家还研制核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败的是人民, 而不是一两件武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接的破坏作用,大规模毁灭性武器可能构成
的和非常严重的危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,技术导致犯罪活动机会的增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要的是,需要考虑采取保健服务,以便最大限度地利用各级保健
作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不达国家缺乏利用
易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器和防止研制武器的努力应当平
进
。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
组织推动在
酵食物中使用
及安全的非转基因微生物菌株,以及提高食物的营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研和制造
大规模毁灭性武器的可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训的兵都穿
军用
作服,并接受各种武器的训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器的训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,保障接受中小学教育的权利;应当拟订“教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标的教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
西兰国防军考虑采购的或者为
西兰国防军考虑采购的所有
武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器非法易影响的主要是
展中国家,因为它们的局势长期不稳,又受到各
各样的觊觎,而且还被用来试验和推销
武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内的非国家动者的武库中出现
大规模毁灭性武器的一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现的立即的风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对展中国家所呈现的
易和投资机会,对减贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用和
易以及推动类似于清洁
展机制那样的
投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际和平与安全受到以下因素的威胁,核武器的
展和着重拥有和使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核武器的
形势,包括扩大使用或威胁使用武力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
nuevo tipo; nuevo estilo; nuevo modelo; tipo moderno; nuevo género; de moda
También se están haciendo esfuerzos para desarrollar nuevos tipos de armamento nuclear.
有的国家还研制新式核武器。
El resultado de una guerra lo decide el pueblo y no uno o dos tipos nuevos de armas.
决定战争胜败的是人民, 而不是一两件新式武器.
Además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.
除了其直接的破坏作用,新式大规模毁灭性武器可能构成新的和常严重的危险。
Se señaló que las modernas modalidades de la tecnología estaban dando origen a nuevas oportunidades de actividades delictivas, incluida la explotación de las redes inalámbricas.
与会者指出,新式技术导致犯罪活动机会的增加,包括利用无线网络。
Igual importancia reviste la necesidad de estudiar nuevos modelos de atención de la salud que aprovechen al máximo todas las categorías del personal de asistencia sanitaria.
同样重要的是,需要考虑采取新式服务,以便最大限度地利用各级
作人员。
Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Siempre hemos considerado que los esfuerzos por eliminar las actuales armas de destrucción en masa y evitar el desarrollo de nuevos tipos de armas deben realizarse paralelamente.
我们始终相信,消除现有大规模毁灭性武器和防止研制新式武器的努力应当平行进行。
La ONUDI fomenta el uso de variedades nuevas y seguras de microorganismos sin modificar genéticamente en los alimentos fermentados, así como el aumento del contenido nutritivo de los alimentos.
发组织推动在发酵食物中使用新式及安全的
因微生物菌株,以及提高食物的营养含量。
Tras el fin de la guerra fría, la comunidad internacional convino en la necesidad de descartar la posibilidad de desarrollar y fabricar nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
在冷战结束之后,国际社会同意,必须排除研发和制造新式大规模毁灭性武器的可能性。
El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。
Por lo tanto, pido a los Estados poseedores de armas nucleares que tomen medidas prácticas para reducir sus arsenales nucleares, así como que se abstengan de desarrollar nuevos tipos de armas nucleares.
因此,我们呼吁核武器国家采取具体步骤减少其核武库,并避免研制新式核武器。
Los reclutas que reciben entrenamiento en los campamentos usan uniformes de fajina nuevos y se entrenan en el manejo de diversas armas, como ametralladoras PKM, rifles de asalto AK-47, morteros y cañones antiaéreos y antitanque.
在营地培训的新兵都穿新式军用作服,并接受各种武器的训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器的训练。
Hay que redoblar los esfuerzos para garantizar el acceso a la enseñanza primaria y secundaria; debe formularse un "nuevo plan de educación", mediante la adopción de estrategias pedagógicas y sociales destinadas a los segmentos más desfavorecidos de la población.
应当加倍努力,障接受中小学教育的权利;应当拟订“新式教育”方案,即详细阐述以处于不利境地人口为目标的教育学和社会战略。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购的或者为新西兰国防军考虑采购的所有新式武器和弹药类型都必须由法律事务总局加以审查,以确它们符合武装冲突法。
El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.
Assiah先生(多哥)说,受小武器和轻武器法贸易影响的主要是发展中国家,因为它们的局势长期不稳,又受到各式各样的觊觎,而且还被用来试验和推销新式武器。
Consideramos que la mejor manera de contrarrestar la amenaza del surgimiento de nuevos tipos de armas de destrucción en masa en los arsenales de los agentes estatales y no estatales, incluidos los terroristas, es crear un mecanismo para iniciar una pronta respuesta multilateral y prohibir dichas armas tan pronto como el riesgo de que aparezcan sea inminente.
我们相信,防止国家或包括恐怖分子在内的国家行动者的武库中出现新式大规模毁灭性武器的一个好办法就是建立一个机制,一旦面临这种武器出现的立即的风险,就迅速作出多边反应并禁止这种武器。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现的贸易和投资机会,对减贫的影响,扩大生产的供方限制,生物燃料的使用和贸易以及推动类似于清洁发展机制那样的新式投资机制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安的是,国际和平与安全受到以下因素的威胁,新式核武器的发展和着重拥有和使用这类军备的战略防御性理论, 例如美国称为修改的核态势或北约的战略联盟概念,预示使用核武器的新形势,包括扩大使用或威胁使用武力的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。