西语助手
  • 关闭
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊媒体无一采用少数族裔

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文象形故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体了这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

并确认了原先

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中十分确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第一句

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还示,将安装一个用于处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供记录协助委员会示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》和精神。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字媒体无一采用少数族裔文字

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文明象形文字故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹也应有类似文字

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体文字表明了这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与文字之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关述具体文字共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织文字

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先文字

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中文字十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻象形文字

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约文字而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第一句文字

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议文字和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

文字看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供文字记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》文字和精神。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字媒体无一采族裔文字

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文明象形文字故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似文字

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体文字表明了这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与文字之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

认为添加这样一段文字对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织文字

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先文字

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中文字十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

正在翻译埃及象形文字

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约文字而伤害其精

Hemos enmendado la primera línea.

修订了第一句文字

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个文字处理和程序应据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议文字和精

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供文字记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》文字和精

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊媒体无一采用少数族

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古明象形故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

他弹药包上也应有类似

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体表明了这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳不赞成有关上述具体共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第一句

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个用于处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字媒体无一采用少数族裔文字

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

一个古文明象形文字故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似文字

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体文字表明这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁文字之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为加这样一段文字对于措辞有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中提到国际组织文字

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认原先文字

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中文字十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形文字

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约文字而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订第一句文字

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议文字和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供文字记录协助委员会表示感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有图片和文字数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》文字和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊媒体无一采用少数族裔

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

是一个古明象形故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体表明了体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加样一段对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第一句

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个用于处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊媒体无一采用少数族裔

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古明象形故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体表明了这些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则3.1.5乎强调条约而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第一句

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装一个用于处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正完全符合《不扩散条约》和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字媒体无采用少数族裔文字

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

个古文明象形文字故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似文字

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中楷体文字表明了些具体问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与文字之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其有关上述具体文字共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加文字对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织文字

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先文字

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中文字十分明确,毫含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形文字

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约文字而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修订了第文字

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装个用于文字处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守第1996/31号决议文字和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供文字记录协助委员会表示了感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《扩散条约》文字和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,
wén zì

letras; escritura; caracteres; escrito; lengua escrita

Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.

在全科索沃出版报刊文字采用少数族裔文字

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是个古文明象形文字故事。

En los demás sacos también podía verse impresa información similar.

其他弹药包上也应有类似文字

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中文字表明这些具问题。

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

制裁是战争与文字之间必要中间地带。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具文字共识。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样文字对于措辞是有益

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在16条中增添提到国际组织文字

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认原先文字

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

四条中文字十分明确,毫不含糊。

Está traduciendo algunos jeroglíficos egipcios.

我正在翻译埃及象形文字

El proyecto de directriz 3.1.5 parece destacar la letra del tratado en detrimento de su espíritu.

准则草案3.1.5似乎强调条约文字而伤害其精神。

Hemos enmendado la primera línea.

我们修文字

La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.

职员学院还表示,将安装个用于文字处理和程序应用数据库。

Dijo que era de la máxima importancia que el Comité respetara la letra y el espíritu de esa resolución.

委员会必须遵守1996/31号决议文字和精神。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而法利用某些设施。

El Comité expresa su agradecimiento por la voluntad demostrada por el autor de ayudar al Comité presentando la trascripción.

委员会对提交人愿意提供文字记录协助委员会表示感谢。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有图片和文字数据库。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》文字和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文字 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏,