También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也化遗产方面,
化遗产可以是国家财产。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也化遗产方面,
化遗产可以是国家财产。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项化遗产综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
化遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的化、科技发展与我们灿烂的
化遗产不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护
化遗产大多是指
护土著人民
化的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的
化遗产受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的化遗产。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性的同时,它们集体构成我们整体民族
化遗产的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
后,但并非
不重要的是,意大利为
护非洲艺术和
化遗产作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民化遗产相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,个领域采用了“集体生物
化遗产”
一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形
化遗产公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,化遗产日专门针对木制遗产、不动产和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民化遗产的
护工作应当认识到土著
化遗产与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
尤其应当适用于对土著人民
化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存
化遗产和
化特性而成立的许多私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存
化遗产。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类
化遗产和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们的
化遗产。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
化遗产在“社会、
化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
也包括文化遗
方面,文化遗
可以是国家财
。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项文化遗综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
文化遗法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我的文化、科技发展与我
灿烂的文化遗
不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护文化遗
是指
护土著人民文化的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的文化遗
受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的文化遗。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族
样性的同
,
集体构成我
整体民族文化遗
的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要的是,意利为
护非洲艺术和文化遗
作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文化遗相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物文化遗”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如家注意到的,墨西哥签署了《国际
护无形文化遗
公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,文化遗日专门针对木制遗
、不动
和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗的
护工作应当认识到土著文化遗
与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存文化遗
和文化特性而成立的许
私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存文化遗
。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
规定了
护人类文化遗
和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,
护他
的文化遗
。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
文化遗在“社会、文化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文方面,文
可以是国家财
。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项文综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
文法
草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文、科技发展与我们灿烂的文
不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护文
大多是指
护土著人民文
的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的文
受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的文。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性的同时,它们集体构成我们整体民族文
的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要的是,意大利为护非洲艺术和文
作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物文”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形文
公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,文日专门针对木制
、不动
和城堡、城堡
址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文的
护工作应当认识到土著文
与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存文
和文
特性而成立的许多私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存文
。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类文
和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们的文
。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
文在“社会、文
和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括遗产方面,
遗产可以是国家财产。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项遗产综合
护政
。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的、科技发展与我们灿烂的
遗产不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护
遗产大多是指
护土著人民
的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的
遗产受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的遗产。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性的同时,它们集体构成我们整体民族
遗产的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要的是,意大利为护非洲艺术和
遗产作
。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民遗产相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物遗产”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形
遗产公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,遗产日专门针对木制遗产、不动产和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民遗产的
护工作应当认识到土著
遗产与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存
遗产和
特性而成立的许多私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存
遗产。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类
遗产和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们的
遗产。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
遗产在“社会、
和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括化遗产方面,
化遗产可以是
财产。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项化遗产综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
化遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们化、科技发展与我们灿烂
化遗产不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护
化遗产大多是指
护土著人民
化
内部要
。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
应当采取必要措施确
土著人民
化遗产受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维内外宣传拉脱维
化遗产。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性
同时,它们集体构成我们整体民族
化遗产
一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要是,意大利为
护非洲艺术和
化遗产作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民
化遗产相关
习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物化遗产”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大注意到
,墨西哥签署了《
际
护无形
化遗产公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,化遗产日专门针对木制遗产、不动产和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民化遗产
护工作应当认识到土著
化遗产与土著语言之间
内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民化遗产中具有神圣性质
组成部分
使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存
化遗产和
化特性而成立
许多私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调是,必须在城市
规划、设计和管理中
存
化遗产。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类
化遗产和全人类所生活其中并赖以生存
自然环境
规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们
化遗产。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
化遗产在“社会、
化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括方面,
可以是国家财
。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们、科技发展与我们灿烂
不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护
大多是指
护土著人民
内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民
受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性
同时,它们集体构成我们整体民族
一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要是,意大利为
护非洲艺术和
作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民相关
习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到,墨西哥签署了《国际
护无形
公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,日专门针对木制
、不动
和城堡、城堡
址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民护工作应当认识到土著
与土著语言之间
内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民中具有神圣性质
组成部分
使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存
和
特性而成立
许多私人协会也可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调是,必须在城市
规划、设计和管理中
存
。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类
和全人类所生活其中并赖以生存
自然环境
规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们
。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
在“社会、
和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括化遗产方面,
化遗产
以是国家财产。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项化遗产综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
化遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的化、科技发展与我们灿烂的
化遗产
日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护
化遗产大多是指
护土著人
化的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人
的
化遗产受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的化遗产。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其
多样性的
时,它们集体构成我们整体
化遗产的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最重要的是,意大利为
护非洲艺术和
化遗产作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人化遗产相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物化遗产”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形
化遗产公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,化遗产日专门针对木制遗产、
动产和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人化遗产的
护工作应当认识到土著
化遗产与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存
化遗产和
化特性而成立的许多私人协会也
发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存
化遗产。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类
化遗产和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖地人
努力进行能力建设,
护他们的
化遗产。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
化遗产在“社会、
化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项文化遗产综合护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
文化遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护文化遗产大多是指
护土著人民文化的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的文化遗产受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的文化遗产。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性的同时,它们集体构成我们整体民族文化遗产的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要的是,意大利为护非洲艺术和文化遗产作出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文化遗产相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最领域采用了“集体生物文化遗产”
一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形文化遗产公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,文化遗产日专门针对木制遗产、不动产和城堡、城堡遗址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产的护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存文化遗产和文化特性而成立的许多私人协会
可发挥积极作用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存文化遗产。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们的文化遗产。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
文化遗产在“社会、文化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herencia cultural; acervo histórico; el patrimonio humano
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化方面,文化
可以是国家财
。
El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.
政府准备采取一项文化综合
护政策。
El proyecto de Ley sobre patrimonio cultural (objetivo prioritario) fue rechazado por la Asamblea.
文化法律草案(优先事项)被议会驳回。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化不可同日而语。
Al proteger el patrimonio cultural, fundamentalmente se protegían aspectos internos de la cultura de los pueblos indígenas.
护文化
大多是指
护土著人民文化的内部要素。
Los Estados tomarán las medidas necesarias para garantizar la protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国家应当采取必要措施确土著人民的文化
受到
护。
Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.
现在越来越重视在拉脱维亚国内外宣传拉脱维亚的文化。
Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
在持其民族多样性的同时,它们集体构成我们整体民族文化
的一部分。
Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.
最后,但并非最不重要的是,意大利为护非洲艺术和文化
出贡献。
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文化相关的习惯法。
Los estudios recientes en esta esfera, por ejemplo, han adoptado la expresión “patrimonio biocultural colectivo” para describir la materia protegida.
例如,最近这个领域采用了“集体生物文化”这一术语来描述
护主体。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际护无形文化
公约》并投票给予支持。
En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.
在过去几年中,文化日专门针对木制
、不动
和城堡、城堡
址和教堂。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化的
护工
应当认识到土著文化
与土著语言之间的内在联系。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化中具有神圣性质的组成部分的使用。
A ello hay que añadir la función positiva que desarrollan numerosas asociaciones privadas, que tienen como objetivo preservar el patrimonio y la identidad culturales.
为存文化
和文化特性而成立的许多私人协会也可发挥积极
用。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中存文化
。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了护人类文化
和全人类所生活其中并赖以生存的自然环境的规则。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,护他们的文化
。
El patrimonio cultural se ha vuelto a establecer como uno de los criterios comprendidos en la categoría de criterios sociales, culturales y económicos.
文化在“社会、文化和经济标准”类别下重新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。