西语助手
  • 关闭
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一整套原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事提交的一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委同附件二所载的整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么我提整套内容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委注意,行政当局已将编制整套实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实中的发接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成为身体残疾者提供整套服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认为,同样很重要的是,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及整套方案和非整套方案之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套提案的组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

昨天商定整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一整套原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么整套内容目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制整套实据模板加以标准

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

看法是,在7月20日有就一个整套内容达成正式一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中发生接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成为身体残疾者提供整套服务所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

认为,同样很重要是,应解决旧项目和新项目之间,以及整套方案和非整套方案之间区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套提案组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结整套原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交的一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载的整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是什么我提整套内容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制整套实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成残疾者提供整套服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认,同样很重要的是,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及整套方案和非整套方案之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视构成整套提案的组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一仅仅是一而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行在审议拟向董事会交的一项临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载的

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么我内容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日批准内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法是,在7月20日没有就一个内容达的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一复杂的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一相互关联和相辅相的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构为身体残疾者服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题出一务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认为,同样很重要的是,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及和非之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个计划达一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构的组部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一措施来纠以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货, 湿透, 湿透的,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一整套原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

会赞同附件二所载整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么我提整套内容目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计会注意,行政当局已将编制整套实据模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

,实际生发生接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成为身体残疾者提供整套服务所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认为,同样很重要是,我们应解决旧项目和新项目之间,以及整套方案和非整套方案之间区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套提案组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识发展政策和战略之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一方案仅仅是一方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审拟向董事会提交的一项临时支助战略,拟额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载的提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么我提内容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法是,在7月20日没有就一个内容达成正式的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一相互关联和相辅相成的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成为身体残疾者提供服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认为,同样很重要的是,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及方案和非方案之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成提案的组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建采取一措施来纠正以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一, 十分之一的彩票, 十分钟,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一方案仅仅方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交的一项临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载的提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就么我提容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法,在7月20日没有就一个容达成正式的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

此,实际生活中的发生接触的情况并非线性的,而受制于一复杂的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一相互关联和相辅相成的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成身体残疾者提供服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经处理使用武力问题提出一务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认,同样很重要的,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及方案和非方案之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周就一个计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视构成提案的组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一措施来纠正以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一整套原则或目标。

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交的一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要的法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载的整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么我提整套内容的目标。

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

我们没有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制整套实据的模板加以标准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

我的看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

成为身体残疾者提供整套服务的所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡的原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

我认为,同样很重要的是,我们应解决旧的项目和新的项目之间的,以及整套方案和非整套方案之间的区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为整套提案的组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识的发展政策和战略之中。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,
zhěng tào

una serie de

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

昨天商定整套方案仅仅是一套方案而已。

De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.

可把这归结为一整套原则或目

Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.

世界银行正在审议拟向董事会提交一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。

En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.

第三,一整套重要法律获得批准。

En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.

因此,委员会赞同附件二所载整套提案。

Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.

这就是为什么整套内容

Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.

没有在7月20日正式批准整套内容。

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

审计委员会注意,行政当局已将编制整套实据模板加以准化。

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式一致意见。

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中发生接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂和综合性累积影响。

El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.

不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成义务和权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.

它论述构成为身体残疾者提供整套服务所有因素。

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务实和均衡原则。

Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.

认为,同样很重要是,应解决旧项目和新项目之间,以及整套方案和非整套方案之间区别。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生优先权冲突。

También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.

协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套提案组成部分。

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往暴行。

La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.

保健应包含在一整套明确且有广泛认识发展政策和战略之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 整套 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月, 十亿, 十月,

相似单词


整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃, 整套, 整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的,