Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
全体医疗和教育工
者当中,男性仅占极少数。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
全体医疗和教育工
者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此,六位巴西教育工
者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站的链路,使教育工者、学生和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另,
向学校和教育工
者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由教育工
者、学生和从业人员更多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务人员和教育工者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用了16 000多教育工
者,为660所学校大约493 000
儿童提供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学生提供了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家的教育工者能够引进或提高他们各自所
学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者提高技能训练班,以提高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512
教师和教育工
者
本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有教育工者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教育工者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者提供一个绝佳的更新培训机会以,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划其空间教育方案内,与设
亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教育区域中心合
,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向
间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以更综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加
本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站的链路,使教育工者、学生和专业
能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工者、学生和专业
可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定
应当由教育工
者、学生和从业
多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务
和教育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用16 000多名教育工
者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学生提供
各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家的教育工者能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育
学为基础,帮助发展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者提高技能训练班,以提高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委会建议缔约国采取
多措施消除传统定型态度,包括提高所有教育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法、教育工
者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系
,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除为前参与者提供一个绝佳的
新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供
关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对
的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育方案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教育区域中心合,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部积极工
,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以
综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和育工
者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西育工
者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站的链路,育工
者、学生和专业人员能够获取各种
学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和育工
者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,育工
者、学生和专业人员可免费浏览各种
材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由
育工
者、学生和从业人员更多地
用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和育有关的
,非洲许多地
缺乏医务人员和
育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的育次级
案雇用了16 000多名
育工
者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通
育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习
案的一部分,加空局为
育工
者和学生提供了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标来自发展中国家的
育工
者能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励育工
者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且
Povedan的
育人类学为基础,帮助发展新的生活
式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前育工
者参加中等
育领导干部和科研
育工
者提高技能训练班,
提高学龄前
育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,色列当局施加的行动限制阻止大约512名
师和
育工
者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、育工
者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常
家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者提供一个绝佳的更新培训机会外,评价讲习班还提供形成
因特网为基础的遥感和地理信息系统
育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、
材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次育工
者年度培训活动为来自全加拿大的
师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前育机构的融资
式如下:办学者确保机构的建立、运
及
育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分
育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
科文组织计划在其空间
育
案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术
育区域中心合
,为特选试验领域的空间科学和技术
育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别
通过
更综合的
式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、
育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在疗和教育工
者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将供多个网站的链路,使教育工
者、学生和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“联合国服务
球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将供与各网站的许多链接,以使教育工
者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由教育工
者、学生和从业人员更多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多地方缺乏务人员和教育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用了16 000多名教育工者,为660所学校大约493 000名难民儿童
供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学生
供了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家的教育工者能够引进或
们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者
技能训练班,以
学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括所有教育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展
认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教育工者、执业
师和媒
进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,
们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者供一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还
供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享
们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自
加拿大的教师
供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育方案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教育区域中心合,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以更综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学生和媒
及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和育工
者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西育工
者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站链路,使
育工
者、学生和专业人员能够获取各种
学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和育工
者发送获奖节目“联合国服务全
”
录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站许多链接,以使
育工
者、学生和专业人员可免费浏览各种
材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由
育工
者、学生和从业人员更多地使用
地
观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要与保健和
育有关
方面是,非洲许多地方缺乏医务人员和
育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程育次级方案雇用了16 000多名
育工
者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通
育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案
一部分,加空局为
育工
者和学生提供了各种丰富
课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家育工
者能够引进或提高他们各自所在学术机构
遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励育工
者恢复其
为社会变革媒介
职务
尊严,并且以Povedan
育人类学为基础,帮助发展新
生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭学龄前
育工
者参加中等
育领导干部和科研
育工
者提高技能训练班,以提高学龄前
育工
者
业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加行动限制阻止大约512名
师和
育工
者在本报告所述期间
任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有育工
者
敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识
运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、育工
者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者
第一联系人,他们
行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者提供一个绝佳更新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础
遥感和地理信息系统
育工
者网
机会,这一网络将协助参与者共享他们
经验、
材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办第三次
育工
者年度培训活动为来自全加拿大
师提供了关于一系列广泛
空间主题
专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人
影响到航天器
关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前育机构
融资方式如下:办学者确保机构
建立、运
及
育工
者
资金问题,而家长负责支付餐费和部分
育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
科文组织计划在其空间
育方案内,与设在亚洲和拉丁美洲
联合国附属各空间科学和技术
育区域中心合
,为特选试验领域
空间科学和技术
育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播联合国
信息和资源,特别是通过以更综合
方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、
育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站的链路,使教、学生和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该组确定了四类应当由教
、学生和从业人员更多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源展另一个重要的与保健和教
有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务人员和教
。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 程处的教
次级方案雇用了16 000多名教
,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通教
。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教
和学生提供了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自展中国家的教
能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教
人类学为基础,帮助
展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教参加中等教
领导干部和科研教
提高技能训练班,以提高学龄前教
的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教在本报告所述期间的任何时候到达其
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有教的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害
的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与提供一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教
网的机会,这一网络将协助参与
共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教机构的融资方式如下:办学
确保机构的建立、运
及教
的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教方案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教
区域中心合
,为特选试验领域的空间科学和技术教
举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以更综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教
、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加
本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供个网站的链路,使教育工
者、学生和专业人
能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许链接,以使教育工
者、学生和专业人
可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确
类应当由教育工
者、学生和从业人
地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许地方缺乏医务人
和教育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用16 000
名教育工
者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学生提供
各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家的教育工者能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者提高技能训练班,以提高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委会建议缔约国采取
措施消除传统
型态度,包括提高所有教育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人、教育工
者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除为前参与者提供一个绝佳的
新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供
关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育方案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教育区域中心合,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部积极工
,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以
综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体疗和教育工
者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个站的链路,使教育工
者、学生和专业人员能够获取
种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和
上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供站的许多链接,以使教育工
者、学生和专业人员可免费浏览
种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由教育工
者、学生和从业人员更多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的保健和教育有关的方面是,非洲许多地方
务人员和教育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用了16 000多名教育工者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学生提供了
种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家的教育工者能够引进或提高他们
自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的生活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者提高技能训练班,以提高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有教育工者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教育工者、执业
师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参者提供一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特
为基础的遥感和地理信息系统教育工
者
的机会,这一
络将协助参
者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育方案内,设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属
空间科学和技术教育区域中心合
,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以更综合的方式利用
种既有和创新渠道
非政府组织、教育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将多个网站的
路,
教育工
者、学
和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将与各网站的许多
接,以
教育工
者、学
和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由教育工
者、学
和从业人员更多地
用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务人员和教育工者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级方案雇用了16 000多名教育工者,为660所学校大约493 000名难民儿童
普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习方案的一部分,加空局为教育工
者和学
了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是来自发展中国家的教育工
者能够引进或
高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的
活方式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者
高技能训练班,以
高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括高所有教育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展
高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教育工者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还
形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工
者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师
了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资方式如下:办学者确保机构的建立、运及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育方案内,与设在亚洲和拉丁美洲的联合国附属各空间科学和技术教育区域中心合,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播联合国的信息和资源,特别是通过以更综合的方式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学
和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工者当中,男性仅占极少数。
Participaron además seis educadores brasileños.
此外,六位巴西教育工者也参加了本次讲习班。
Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.
该门户将提供多个网站的链路,使教育工者、学生和专业人员能够获取各种教学材料,包括免费获取卫星数据。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工者发送获奖节目“
服务全球”的记录片和网上资料。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.
该工组确定了四类应当由教育工
者、学生和从业人员更多地使用的地球观测数据。
Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.
人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的面是,非洲许多地
缺乏医务人员和教育工
者。
25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.
4 工程处的教育次级用了16 000多名教育工
者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通教育。
Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.
为其认识和学习
的一部分,加空局为教育工
者和学生提供了各种丰富的课程资源和学习机会。
El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.
培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中家的教育工
者能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。
Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.
鼓励教育工者恢复其
为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的教育人类学为基础,帮助发展新的生活
式。
Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.
每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育工者参加中等教育领导干部和科研教育工
者提高技能训练班,以提高学龄前教育工
者的业务水平。
En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.
在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名教师和教育工者在本报告所述期间的任何时候到达其工
地点。
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.
委员会建议缔约采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有教育工
者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女和男子持续开展提高认识的运动。
Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.
她强调有必要对警官、司法人员、教育工者、执业医师和媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一
系人,他们的行为尤其重要。
El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.
除了为前参与者提供一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感和地理信息系统教育工者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、教材、资助机会信息等资源。
La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.
举办的第三次教育工者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计。
La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.
学前教育机构的融资式如下:办学者确保机构的建立、运
及教育工
者的资金问题,而家长负责支付餐费和部分教育工
资金。
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.
教科文组织计划在其空间教育内,与设在亚洲和拉丁美洲的
附属各空间科学和技术教育区域中心
,为特选试验领域的空间科学和技术教育工
者举办试点培训班。
El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
新闻部更积极工,努力向民间社会传播
的信息和资源,特别是通过以更综
的
式利用各种既有和创新渠道与非政府组织、教育工
者、学生和媒体及私营部门代表建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。