西语助手
  • 关闭
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协调和推动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


iconográfico, iconograma, iconólatra, iconolatría, iconología, iconómaco, iconomanfaco, iconomanía, iconomundo, iconoscopio,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协调和推动全球工作的力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


ictiofagia, ictiófago, ictiografía, ictioideo, ictiol, ictiolita, ictiología, ictiológico, ictiólogo, ictiornls,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人援助援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强的那样,备预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人事务协厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方区域队伍始终是预防自然害破坏的第一防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


identificado, identificar, identificativo, ideoafectivo, ideografía, ideográfico, ideograma, ideología, ideológico, ideólogo,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协调和推动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


igloo, iglú, ignaro, ígneo, ignición, ignícola, ignifugar, ignífugo, ignipotente, ignito,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

在这次工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联有几个机构还是提供了紧急济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联协调和推动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还为,现在急需建立一个联理的基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了战略,以缓解此类害对我人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,际社会应当优先增强害频繁家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


ignorantismo, ignorantista, ignorantón, ignorar, ignoto, igorrote, igra, igual, iguala, igualable,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,

用户正在搜索


impartir, impasibilidad, impasible, impasiblemente, impasse, impávidamente, impavidez, impávido, impecable, impedancia,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协调和推全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


impender, impenetrabie, impenetrabilidad, impenetrable, impenitencia, impenitente, impensa, impensable, impensadamente, impensado,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努工作的效达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国协调和推动全球工作的努

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方和区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


imperceptiblemente, impercuso, imperdible, imperdonable, imperdonablemente, imperecedero, imperfección, imperfectamente, imperfectible, imperfectivo,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主援助援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构是提供了紧急济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而必须努力使工作的效力达到新的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

赞赏联合国协调推动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对人道主援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如以前强调的那样,备预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


imperioso, imperito, impérium, impermeabilidad, impermeabilización, impermeabilizante, impermeabilizar, impermeabilizción, impermeable, impermutabilidad,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

www.francochinois.com 版 权 所 有

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义援助。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助援助。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力的水平。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏联合国推动全球工作的努力。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强的那样,备预防文化是有效的关键。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务厅为工作捐款50 000美元。

Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.

地方区域队伍始终是预防自然害破坏的第一道防线。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


impertinente, impertinentemente, impertir, imperturbabilidad, imperturbable, imperturbablemente, impetietrabilidad, impétigo, ímpeto, impetra,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,