Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特、人道主义和救
援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特援助、人道主义援助和救
援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国这次国际救
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧
救
援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术救
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协调和推动全球救工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现建立一个联合国管理的国际救
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临后继续保持救
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国
这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍保持警觉,并制定了国家救
战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已制定了救
机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域救队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们
力使救
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协调和推动全球救工作的
力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际救基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域救队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人救
援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人援助
救
援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救工作中发挥了重要的领导
协
作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息电信技术在救
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协动全球救
工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际救基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动
承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救人
援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强的那样,备
预防文化是有效救
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人事务协
厅为救
工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方区域救
队伍始终是预防自然
害破坏的第一
防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协调和推动全球工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支受
国在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在警觉,并制定了国家
战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联在这次
际
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但联
有几个机构还是提供了紧急
济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入家
计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联协调和推动全球
工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还为,现在急需建立一个联
理的
际
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各面临在
后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了家
战略,以缓解此类
害对我
人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强
害频繁
家的
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协调和推全球救
工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际救基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域救队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际工作中
挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努
工作的效
达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国协调和推动全球工作的努
。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作中
挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方和区域队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他为索马里旱
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主援助
援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际工作中发挥了重要的领导
协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但联合国有几个机构
是提供了紧急
济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它也应当把这个问题列入国家
计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而
必须努力使
工作的效力达到新的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息电信技术在
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
赞赏联合国协调
推动全球
工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
认为,现在急需建立一个联合国管理的国际
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动
承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对人道主
援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如以前强调的那样,备
预防文化是有效
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
仍在保持警觉,并制定了国家
战略,以缓解此类
害对
国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的
没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主事务协调厅为
工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方区域
队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
www.francochinois.com 版 权 所 有Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义救
援助。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助救
援助。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
联合国在这次国际救工作中发挥了重要的领导
作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但联合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力
的水平。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息电信技术在救
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏联合国推动全球救
工作的努力。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个联合国管理的国际救基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动
承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强的那样,备
预防文化是有效救
的关键。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务厅为救
工作捐款50 000美元。
Los equipos de respuesta locales y regionales siempre serán la primera línea de defensa contra las consecuencias destructivas de los desastres naturales.
地方区域救
队伍始终是预防自然
害破坏的第一道防线。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。