Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
一长期冲突导致了涟漪
,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有客观独立的审核程序,才能颁发无温室
证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
一类别仅包括麻醉
和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已产生了滚雪球
。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有
对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有对
些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
要求有一
改革、能够有
对
些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败程中发挥增值
的 伙伴关系:实
如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,两种可能出现的对立
,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用
些资源,以产生最大
。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室的部门之一,也是一
历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面平协定》在开罗、阿布贾、
已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合
伙伴协调,确
有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的门之一,也是一个经历着气候变化影响的
门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应言,最大的库存是泡沫
。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致涟漪效应,给全世界造成
很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其
伴协调,确保
出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了
大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会
直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出力,以改进自己的系统并有效应对
些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
要求有
个经过改革、能够有效应对
些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙伴关系:实效如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘处的任务就是以负责任的方式有效利用
些资源,以产生最大效应。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之,也是
个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有
对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
合国做出很多努力,以改进自己的系统并有
对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有对这些挑战的
合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值的 伙伴关系:实
如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终在很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用这些资源,以产生最大
。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
西 语 助 手Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室证书。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉和呼吸道刺激。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球
。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基会一直
与其合作伙伴协调,确保作出有
对。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有对这些挑战。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有对这些挑战的联合国。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
、
击腐败过程中发挥增值
的 伙伴关系:实
如何?
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立,理论上讲可以相互抵消。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终很大程度上取决于市场的基本特性。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用这些资源,以产生最大
。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的而言,最大的库存是泡沫材料。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能发展中国家发生的
。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。