Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
里亚,13 000人返回他们
Shilalo地区的故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
这么晚时候——
巴西担任主席的最后时刻——我们不
不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且
作为难
流亡期间和战后返回故乡时都生活
非人的条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国
故乡——威尔士
一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难
流亡
间和
后返回故乡时都生活在非人
件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家
国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围
海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚候——在巴西担任主席的最
——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战
返回故乡
都生活在非人的条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正
贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对
提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国
的国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此被迫其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国
故乡——威尔士
一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人
条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因开家园
塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家
国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏
生活区,而周围
海域正
贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我的故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000返回他们在Shilalo地区的故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非
的条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了道政策,那些由于各种原
被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾
领导
对此提出了抗议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席最后时刻——
们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国
——威尔士
一个
事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回
时都生活在非人
条件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家
国
才能在土库曼斯坦找到第
。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林人因此被迫离开其,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏
生活区,而周围
海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
tierra natal; pueblo natal
Es helper cop yrightMi suelo nativo es un pueblo pequeño.
我故乡是一个小山庄。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000返回他们在Shilalo地区
故乡。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国
故乡——威尔士
一个故事。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难
流亡
和战后返回故乡时都生活在非
件下。
La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.
Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了道政策,那些由于各种原因被迫离开家园
塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家
国
才能在土库曼斯坦找到第二故乡。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏
生活区,而周围
海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导
对此提出了抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。