西语助手
  • 关闭

政治纲领

添加到生词本

zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

剥夺任何团体,在正常、可接受和宪法传统框架内,拥有一个独立政治纲领

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这样紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代意料,海地有大约90个登记政党,另有种类繁多民间社组织,这些政党和组织看没有关于该国未明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切是,某些国家可能援引“保护责任”概念政治纲领,而世界上一些国家则由于这一想法而可能成为其干预潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进关于煽动或纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视政治纲领研究报告可以看出,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常的、可接受的议会宪法传统的框架内,拥有一个独立政治纲领的机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划的长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政如何解决象广泛失业这样的紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代团的意料,海地有大约90个登记的政,另有种类繁多的民间社会织,这些政织看来没有关该国未来的明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切的是,某些国家可能援引“保护责任”的概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则由这一想法而可能成为其干预的潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府的任命期以及不同的政治纲领员,但两届政府的共同之处都在任命不同职务时,将女性与男性区别待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长的要求进行的关煽动或纵容种族歧视的政治纲领问题的研究,以及研究报告包含的关必须打压任何形式的种族主义、种族歧视仇外心理宣传的建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选的23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图投票人的意见进行的抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政政治纲领在不断赢得公众的认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关煽动或纵容种族歧视的政治纲领的研究报告可以看出,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民非国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vigilar, vigilativo, vigilia, vigitano, vigor, vigorar, vigorizador, vigorizar, vigorosamente, vigorosidad,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常、可接受议会和宪法传统框架内,拥有一个独立政治纲领机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代意料,海地有大约90个登记政党,另有种类民间社会组织,些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切是,某些国家可能援引“保护责任”概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则由于一想法而可能成为其干预潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进行关于煽动或纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进行调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视政治纲领研究报告可以看出,在世界许发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vijúa, vikingo, vil, vilano, vilayato, vileza, vilico, vilipendiar, vilipendio, vilipendioso,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由纲领和其他相关事务推动的。

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常的、可接受的议会和宪法传统的框架内,拥有一独立纲领的机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向领袖们强调,必须说明他们为海地规划的长远目标,并制定纲领,用以说明各自党对于如何解决象广泛失业这样的紧迫问题所持观

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

形势的复杂性出乎代团的意料,海地有大约90党,另有种类繁多的民间社会组织,这些党和组织看来没有关于该国未来的明确纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切的是,某些国家可能援引“保护责任”的概念来推行其纲领,而世界上一些国家则由于这一想法而可能成为其干预的潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届府的任命期以及不同的纲领和党员,但两届府的共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长的要求进行的关于煽动或纵容种族歧视的纲领问题的研究,以及研究报告包含的关于必须打压任何形式的种族主义、种族歧视和仇外心理宣传的建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整总统大选的23天期间,任何作家或分析家均不得以任何试图对投票人的意见进行的抽样调查为依据,揣测哪竞选人领先或落后,或哪党的纲领在不断赢得公众的认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视的纲领的研究报告可以看出,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


villanciquero, villanería, villanesco, villanía, villano, villanote, villar, villarriqueño, villavicense, villazgo,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

剥夺任何团体,在正常接受和宪法传统框架内,拥有一个独立政治纲领

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这样紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代意料,海地有大约90个登记政党,另有种类繁多民间社组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切是,某些国家能援引“保护责任”概念来推行其政治纲领世界上一些国家则由于这一想法能成为其干预潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进行关于煽动或纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进行抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视政治纲领研究报告以看出,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vilorto, vilos, vilote, viltrotear, viltrotera, vimbre, vimbrera, viña, viñadera, viñadero,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常、可接受议会和宪法传统框架内,拥有一个独立政治纲领机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代意料,海地有大约90个登记政党,另有种民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切是,某些国家可能援引“保护责任”概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则由于这一想法而可能成为其干预潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进行关于煽动或纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进行调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视政治纲领研究报告可以看出,在世界许发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo, vindicatorio, vindicta, viñedo,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常、可接受议会和宪法传统框架内,拥有一个独立政治纲领机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代意料,海地有大约90个登记政党,另有种类繁间社会组织,些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切是,某些国家可能援引“保护责任”概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则由于一想法而可能成为其干预潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进行关于煽动或纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进行调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视政治纲领研究报告可以看出,在世界许发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移、难和非国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vinifero, vinificación, vinílico, vinillo, vinilo, vino, vino de la casa, vino de mesa, vino rosado, vino tinto,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常的、可接受的议会和宪法传统的框架内,拥有一个独立政治纲领的机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为地规划的长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这样的紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复乎代团的地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切的是,某些国家可能援引“保护责任”的概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则由于这一想法而可能成为其干预的潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府的任命期以及不同的政治纲领和党员,但两届政府的共同之处都在于任命不同职务时,将女与男区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长的要求进行的关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领问题的研究,以及研究报告包含的关于必须打压任何形式的种族主义、种族歧视和仇外心理宣传的建设见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选的23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人的见进行的抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党的政治纲领在不断赢得公众的认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领的研究报告可以看,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


vinvulable, vinylon, viola, violáceo, violación, violado, violador, violar, violencia, violentamente,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款政治纲领和其他相关事务推动的。

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

会剥夺任何团体,在正常的、可接受的议会和宪法传统的框架内,拥有一个独立政治纲领的机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划的长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这样的紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切的,某些国家可能援引“保护责任”的概念来推行其政治纲领,而世界上一些国家则于这一想法而可能成为其干预的潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉到两届政府的任命期以政治纲领和党员,但两届政府的共之处都在于任命职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长的要求进行的关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领问题的研究,以研究报告包含的关于必须打压任何形式的种族主义、种族歧视和仇外心理宣传的建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选的23天期间,任何作家或政治分析家均得以任何试图对投票人的意见进行的抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党的政治纲领断赢得公众的认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领的研究报告可以看出,在世界许多发达国家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波到其他群体,如移民、难民和非国民。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


violoncelista, violoncelo, violonchelista, violonchelo, violto, vip, viper-, vipéreo, viperino, vir-,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,
zhèng zhì gāng lǐng

programa político

www.eudic.net 版 权 所 有

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。

Jamás se negará a ningún grupo la oportunidad de contar con una plataforma política independiente, siempre que respete las tradiciones parlamentarias y constitucionales normales y aceptables.

不会剥夺任何团体,在正常的、可接受的议会和宪法传统的框个独立政治纲领的机会。

La misión recalcó a los dirigentes políticos la necesidad de exponer sus objetivos a largo plazo así como programas políticos que incluyeran explicaciones de cómo harían frente a cuestiones urgentes como el desempleo generalizado.

团向政治领袖们强调,必须说明他们为海地规划的长远目标,并制定政治纲领,用以说明各自政党对于如何解决象广泛失业这样的紧迫问题所持观点。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这政党和组织看来没有关于该未来的明确政治纲领

Hay una grave preocupación de que ciertos países puedan invocar el concepto de la “responsabilidad de proteger” para promover sus propios intereses políticos y de que, mediante esa idea, algunas partes del mundo se conviertan en posibles escenarios para la intervención de dichos países.

人们严重关切的是,某家可能援引“保护责任”的概念来推行其政治纲领,而世界上家则由于这想法而可能成为其干预的潜在地区。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府的任命期以及不同的政治纲领和党员,但两届政府的共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.

发言人毫无保留地支持应秘书长的要求进行的关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领问题的研究,以及研究报告包含的关于必须打压任何形式的种族主义、种族歧视和仇外心理宣传的建设性意见。

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩整个总统大选的23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人的意见进行的抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党的政治纲领在不断赢得公众的认可。

Del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella se desprende que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia van en aumento en muchos países del mundo desarrollado y que, además de sus víctimas tradicionales, ahora afectan a grupos tales como los inmigrantes, los refugiados y los no nacionales.

从关于煽动或纵容种族歧视的政治纲领的研究报告可以看出,在世界许多发达家,种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为呈上升趋势,而且,除了传统受害者之外,其影响还波及到其他群体,如移民、难民和非民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治纲领 的西语例句

用户正在搜索


viratón, viravira, virazón, víreo, virgado, virgaza, virgen, virgiliano, virginal, virgíneo,

相似单词


政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学,