Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收统计之间的协调。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收统计之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决债问题只是其中一部分,因为
债只是收
表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期
来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收
及消除贫困的公共
出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政与国际收
、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率
越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及具有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值
国际收
所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和贸统计之间
协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和贸统计之间
差别》9
研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台司,解决
题只是其中一部分,因为
只是收支平衡表中
一方面
题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期
来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困
支出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全宏观经济政策系指可持续
财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定
低利率、稳定
汇率和越来越稳定
资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及具有争议所有权
题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国工作,他们汇回国家
资金占到了进口付款
30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做出
贡献是举足轻重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济指可持续的财
平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及具有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
平衡和外贸统
之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统局出版了一份题为《
平衡和外贸统
之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、
平衡及消除贫困的公共
出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国际平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,提及具有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般
平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统版了一份题为《收支平衡和外贸统
之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支
造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、定的低
、
定的汇
和越来越
定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审员提及具有争议的所有权问题,并作
结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支出造成
久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系续的财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及具有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及有
议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的,
决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的
共支
持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提及具有争议的所有权问题,并作结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
平衡和外
之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟局出版了一份题为《
平衡和外
之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、
平衡及消除贫困的公共
出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审员提及具有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般
平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
equilibrar los ingresos y los gastos
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。
En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.
在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这但是短期外来冲击,而且正对增长、通货膨胀、收支平衡
消除贫困的公共支出造成持久影响。
Las políticas macroeconómicas eficaces se asocian a saldos fiscales y externos sostenibles, una inflación moderada, tipos de interés bajos y estables, tipos de cambio estables y precios de los activos cada vez más estables.
健全的宏观经济政策系指可持续的财政平衡与国际收支平衡、轻度通货膨胀、稳定的低利率、稳定的汇率和越来越稳定的资产价格。
Posteriormente, el auditor hizo referencia a una controversia con respecto al derecho de propiedad en la empresa y concluyó con la frase siguiente: "Declaro que los balances generales expedidos se remitieron con errores y recomiendo que no se tengan en cuenta" (sic).
然而,审计员提有争议的所有权问题,并作出结论表示“特此声明,所发一般收支平衡表存在错误,我建议
作为凭证”。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家的资金占到了进口付款的30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所做出的贡献是举足轻重的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。