西语助手
  • 关闭

摆脱了的

添加到生词本

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出口国而不再是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队府以及国际社会一道使摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地摆脱限制,成为技术出口国而不是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及国际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们帮助下迈出冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地方面限制,成为技术出口国而不再是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底不久前黑暗和悲剧,开始进

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及国际社会一道使塞战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地摆脱方面限制,成技术出口国而不再是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,队和塞政府以及国际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向新近摆脱冲突和冲突地区周边在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中(西、中和印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出口而不再是进口

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及际社一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突面临是物质和社基础设施遭到破坏,就业机稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些家在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议新近摆脱冲突家和冲突地区周边家在开裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发家(巴西、和印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出口而不再是进口

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解资源制约时,各真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


开账户, 开着的, 开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后里,一些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地摆脱方面限制,成技术出口国而不再是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六部队和塞政府以及国际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊登, 刊行, 刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些国家在我们帮助下迈出摆脱冲突步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突国家和冲突地区周边国家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,些殖民地人民已经摆脱外国统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中国家(巴西、中国和印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出口国而不再是进口国。

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及国际社会摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突国家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各国真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些家在我们迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会议介绍新近摆脱冲突家和冲突地区周边家在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展中家(巴西、中和印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出而不再是进

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突家面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱那尴尬处境。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法摆脱爱情牺牲品。

Allí donde los países, con nuestra ayuda, hayan dado los primeros pasos para poner fin a un conflicto, no podemos dejarlos solos.

如果哪些在我们帮助下迈出摆脱冲突第一步,我们就不能不再负责而任其发展。

Varios oradores también informaron a la Conferencia de las dificultades que esos Estados habían afrontado en sus actividades en materia de desarme.

有些发言者还向会新近摆脱冲突和冲突地区周边在开展裁军工作上遇到种种困难。

En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.

在宣言通过后些年里,一些殖民地人民已经摆脱统治桎梏,变成享有主权和独立人民。

Algunos países en desarrollo afectados (el Brasil, China, la India) han logrado emanciparse de esta restricción al pasar de la condición de importadores de tecnologías a la de exportadores.

某些受影响发展(巴西、和印度)已成功地摆脱方面限制,成为技术出口而不再是进口

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开历史新的一页,彻底摆脱不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

Durante los pasados seis años los Cascos Azules se esforzaron con el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional para que dicho país pudiera salir de la guerra y emprender el camino de la reconstrucción después del conflicto.

过去六年,蓝盔部队和塞政府以及际社会一道使塞摆脱战争厄运,坚定地走上冲突后重建道路。

Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.

摆脱冲突面临是物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投资减少,资本外逃增加。

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,些经历也表明经济复苏得非常之快,而且当债务重组提供足够喘息空间和缓解发展资源制约时,各真正摆脱债务束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱了的 的西班牙语例句

用户正在搜索


看管人, 看管小马的人, 看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人,

相似单词


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,