西语助手
  • 关闭
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


决不, 决策, 决定, 决定(药)剂量, 决定权, 决定退出, 决定性, 决定性的, 决斗, 决斗场,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要策难题是如何根据它们或竞争制定先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟工作,会晤了这两个武装运治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


决死地, 决算, 决心, 决议, 决意的, 决战, , 诀窍, 抉择, ,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势优势制定优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


绝对安全地, 绝对的, 绝对地, 绝对多数, 绝对论的, 绝对论者, 绝对权力, 绝对素食主义者, 绝对优势, 绝国,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何们的相对优势或竞争优势制定优先项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


绝缘子, 绝早, 绝招, 绝症, 绝种, , 掘出, 掘坑道, 掘墓人, 掘通,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社的行动者均应认真搞好执行,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的晤了这两个武装运动的政治和军指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


爵位, 蹶子, 攫取, , 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并集中精领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主策难题是如何根据它们相对优势或竞争优势制定优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟工作,会晤了这两个武装运动军事指挥官,鼓励他们在之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优或竞争优优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系统各组织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布各种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

关于达尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,
gǎo hǎo

hacer bien

En este contexto, el desafío esencial al elaborar las políticas es establecer prioridades y buscar nichos en que esos países puedan tener una ventaja comparativa o competitiva.

在这方面一个主要的政策难题是如何根据它们的相对优势或竞争优势制定优先事项并集中精搞好专长领域。

Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instancias de la sociedad civil deben seguir avanzando por el camino de la aplicación procurando a la vez acelerar los progresos.

成员国、联合国系织以及民间社会的行动者均应认真搞好执行工作,同时争取进度更快。

Las actividades que se realicen a tal efecto han de concentrarse en las familias, la comunidad, la elevación del nivel de sensibilización y la adopción de medidas legislativas y administrativas a fin de eliminar tales abusos.

必须集中精搞好家庭、社区、提高认识工作以及颁布种立法和行政措施以消除此类虐待现象。

Por lo que respecta al conflicto de Darfur, la UNMIS, en apoyo de la labor de la Unión Africana, se ha reunido con mandos políticos y militares de ambos movimientos armados para promover la cohesión interna y entre los dos movimientos, e instarles a que reanuden rápidamente las conversaciones de Abuja y sean flexibles en las negociaciones.

尔富尔冲突,联苏特派团为支持非洲联盟的工作,会晤了这两个武装运动的政治和军事指挥官,鼓励他们在内部和之间搞好团结,并敦促不仅迅速恢复阿布贾会谈,而且有必要在谈判中显示出灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞好 的西班牙语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


糕点业, 糕干, , 搞错, 搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业,