Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司益超过
国。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司益超过
国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总来说,侨汇一般有利于
国中贫穷
人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列有些问题涉及对
国
。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免国
某种制度
做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能
新
来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
国
外交保证不足以证明被移交者
权利将得到充分
尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与国之间
核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
解决这个日趋严重
问题,就需
非洲国家和
国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与国之间
关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直投资
大多数
国为发展中国家,主
是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助主
国之一,也是我们发展合作
伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新改革措施出台之前执行目前
改革措施,避免使进程复杂化,将不必
繁琐程序强加给
国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于国和送出国
同时,也造成了新
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷
人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在订与执行时必须与过境国和接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列有些问题涉及对接受国
要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受国接受某种
度
做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家接受国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能新
来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国外交保证不足以证明被
交者
权利将得到充分
尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受国政府控。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接受国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与接受国之间核合作充满了限
、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重问题,就需要非洲国家和接受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁人口与接受国之间
关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资大多数接受国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助主要接受国之一,也是我们发展合作
伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新改革措施出台之前执行目前
改革措施,避免使进程复杂化,将不必要
繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受国和送出国同时,也造成了新
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受国接受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家接受国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来机会,同时也给来源国和接受国
严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接受国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,供国与接受国之间的核合作充满
限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲国家和接受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资的大多数接受国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要接受国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受国和送国的同时,也造成
新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总,侨汇一般有利于接受国中贫穷
人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列有些问题涉及对接受国
要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受国接受某种制度
做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家接受国,它意味着一种获得资本、技术和技能
新
源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国外交保证不足以证明被移交者
权利将得到充分
尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助能由接受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带了机会,同时也给
源国和接受国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接受国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与接受国之间核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重问题,就需要非洲国家和接受国双方采取
行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受国之间关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资大多数接受国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助主要接受国之一,也是我们发展合作
伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新改革措施出台之前执行目前
改革措施,避免使进程复杂化,将不必要
繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受国和送出国同时,也造成了新
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的说,侨汇一般有利于接受
中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境和接受
密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受
接受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中家接受
说,它意味着一种获得资本、技术和技能的新的
。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带了机会,同时也给
和接受
提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助和接受
,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供与接受
之间的核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲家和接受
双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民中小企业外
直接投资的大多数接受
为发展中
家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要接受之一,也是我们发展合作的伙伴
之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受和送出
的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利接受国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,合作应无政治偏见,同时应避免
要接受国接受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对发展中国家接受国来说,它意味着一种获得资本、
能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国接受国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国接受国,积极参加原子能机构
合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与接受国之间的核合作充满了限制、阻碍干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲国家接受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资的大多数接受国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要接受国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助接受国
送出国的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的益超过
国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利于国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要
国
某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家国来说,它意味着一种获得资本、技术
技能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与国之间的核合作充满了限制、阻碍
干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲国家国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直投资的大多数
国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着国政府有责任打击腐败、加强治理
促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于国
送出国的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利于受国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对受国的
。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
一个
受国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免受国
受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家受国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果有,
受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和受国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和受国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与受国之间的核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
解决这个日趋严重的问题,
需
非洲国家和
受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与受国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直投资的大多数
受国为发展中国家,主
是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主受国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必的繁琐程序强加给
受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利接受国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这相当由35个政府而不
由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
,
术合作应无政治偏见,同时应避免
要接受国接受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对中国家接受国来说,它意味着一种获得资本、
术和
能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国否至少必须向这类人颁
证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接受国,积极参加原子能机构术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与接受国之间的核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲国家和接受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别在迁移人口与接受国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资的大多数接受国为中国家,主要
在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗挪威援助的主要接受国之一,也
我们
合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助接受国和送出国的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的受益超过接受国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利于接受国中贫穷的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和接受国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受国接受某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中国家接受国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来机会,同时也给来源国和接受国
严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接受国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,供国与接受国之间的核合作充满
限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重的问题,就需要非洲国家和接受国双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受国之间的关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国中小企业外国直接投资的大多数接受国为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要接受国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受国和送国的同时,也造成
新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。